久旱苦无水,维舟八里湾。
风生沙扑面,霞起日沈山。
深夜闻愁语,侵晨候启关。
从来知世路,羡杀白鸥闲。
【注释】
①泊舟:停船。八里湾:地名,在今安徽省桐城北郊。②维:系、挂。③风生:风声。④沙扑面:风吹起的沙尘扑打着人的脸颊。⑤霞起日沈山:太阳从东边升起,西边落下。⑥侵晨:天刚破晓时分。⑦白鸥:白色的鸥鸟,这里指自由自在的鸥鸟。⑧羡杀:羡慕得要死。
【译文】
久旱无水,只好在八里湾靠岸停舟。
风来沙尘扑面,日出山头霞光四射。
深夜听到愁人诉说哀怨,清晨等候开启船只启航。
我向来了解世路艰难,羡慕白鸥那样悠闲自得。
【赏析】
这首诗写诗人泊舟八里湾时所见所感。首句写久旱缺水,只得在八里湾暂歇;第二句写靠岸后所见的景色;第三、四句写夜深时听来的悲凉之声和早晨等待启船时的情态;末两句点明自己的感慨与志趣。全诗语言朴实,风格朴素自然,表现了作者在艰苦条件下仍乐观豁达的人生态度。