飞霞散绮日欲落,须臾星斗生光芒。
鸣榔何处渔歌起,欸乃先闻馀韵长。

【注释】

飞霞散绮:指晚霞满天。绮:有花纹的丝织品,这里借指云霞。日欲落:太阳将要落山了。须臾星斗生光芒:不一会儿,天上出现了群星和明亮的月亮。鸣榔(léng):打船用的工具,用木头做,中间是空的。欸乃(ǎi nǎi):一种曲调,也作“欸音”。先闻馀韵长:先听到渔歌的余音很长。

【赏析】

此诗描写湖上夕阳景色,写景工致细腻,富有诗意。

首句“飞霞散绮”,写晚霞满天,五彩缤纷,绚丽多彩。“日欲落”写太阳快要落下山了,这是时间推移的动态描写。“须臾星斗生光芒”是说不一会儿,天空出现了星星和明月,这是空间变化的动态描写。两句互为因果,写出了时间的流逝和景物的变化,表现了诗人对时光流转的感慨。

次句“鸣榔何处渔歌起”,写渔民开始打鱼,渔船在水上移动,发出“咚咚”的声响,这时传来了渔夫的歌声。这是声音描写,从听觉方面表现景物变化。

第三句“欸乃先闻馀韵长”,这句是说先听到的是那悠扬的渔歌的余音久久不绝。这里的“馀韵”是指音乐中最后结束部分留下的回响;“长”字写出了歌声缭绕、不绝于耳的特点。这是声音描写,从听觉方面表现景物变化。

尾联“予既和履吉八绝,因思湖上四时之景有不减此者,摘其可爱,更赋二首 其二”意思是:我已经和李履吉写了八首绝句,因而想到湖面上四季景色都比不上这种景色,从中选取最美丽的一首,再写两首。

【译文】

晚霞满天,五彩缤纷。太阳快要落山了。不一会儿,天上就出现了星光和月亮。

渔民开始打鱼,渔船在水上移动,发出“咚咚”的声音。渔歌响起来了。渔歌的余音久久不绝。

我从李履吉那里已经和八首绝句,所以我想到湖上的四季景色都比不上这种景色,从中选取最美丽的一首,再写两首。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。