官舍真兼吏隐清,绕堤高树水泠泠。
嘉宾不厌频携酒,别院犹堪小结亭。
天际青山排闼至,花间黄鸟枕书听。
省堂多暇休衙早,迟日春风静掩扃。
官舍
官舍真兼吏隐清,绕堤高树水泠泠。
嘉宾不厌频携酒,别院犹堪小结亭。
天际青山排闼至,花间黄鸟枕书听。
省堂多暇休衙早,迟日春风静掩扃。
注释:官舍:官府的住宅。真兼吏隐:真正是隐居生活。清:清静。
绕堤:环绕着池塘。高树:高大的树木。泠泠:清凉。
嘉宾:尊贵的宾客。不厌:不嫌烦。频携:频繁地携带。
结亭:建造凉亭。
天际:天边。排闼:推开门的样子。
花间:花丛中。黄鸟:鸣声黄黄的鸟。枕书:靠着书本休息。
省堂:官府办公的地方。省:省悟,这里指领悟道理。
闲:闲暇。早:早到。
赏析:这首诗描绘了一幅宁静、和谐的乡村景色图。诗人用优美的语言和生动的描写,展现了官舍的清静与自然的美好相融合的景象。诗中的“官舍真兼吏隐清”,形象地表达了官舍既是官府的住所,又是官员的隐居之所,体现了官场与山林之间的和谐共存。而“嘉宾不厌频携酒,别院犹堪小结亭”,则描绘了宾客们欢聚一堂,频频举杯畅饮的场景,以及他们在别院中搭建凉亭、享受休闲时光的情景。这些细节描绘了官邸生活的宁静与美好。此外,诗中还通过“天际青山排闼至,花间黄鸟枕书听”等诗句,展现了大自然的美丽与和谐,使读者仿佛置身于那宁静的官舍之中,感受那份与自然融为一体的安宁与美好。