我有蓬心,君偏蕙质,与君日日论文。
莫挽颓波,江河渐就沉沦。
斯文大雅谁存,但兰台、班马贞淫。
自别河梁,苏李忠佞当分。
中书毛颖,煞有锋棱,客卿子墨,饱满经纶。
男儿七尺,生来骨性千云。
太极单圈,阴阳四段,吾道愿尊。
与谁云。
这一堆故纸,著什纷纭。

燕台春 林君言(壬午)

我有蓬心,君偏蕙质,与君日日论文。

【注释】:蓬心:比喻心胸像蓬草一样。蕙质:比喻品德如同香蕙。

译文:我有如飞蓬一样的胸怀,你的品行如同蕙草。每天与你一起讨论学问。

赏析:此诗是作者对友人林君言的赞美之辞。作者用“蓬心”比喻自己的胸怀像飞蓬一样不羁,但内心却有高远的理想,用“蕙质”形容林君言具有高雅的品格。两人每日一同探讨学术,可见彼此之间深厚的友谊。

  1. 莫挽颓波,江河渐就沉沦。
    【注释】:挽:扭转;颓波:颓废的波浪;沉沦:陷入深渊、堕落。
    译文:请不要扭转颓废的潮流,江河已经渐入深渊,即将沉沦。
    赏析:这里比喻了社会风气的败坏和道德的沦丧。诗人表达了对于当时社会现象的担忧和忧虑,希望人们能够坚守道德底线,不要被世俗所污染。
  2. 斯文大雅谁存,但兰台、班马贞淫。
    【注释】:斯文大雅:指有才学的士大夫;贞淫:指行为端正或淫乱。
    译文:有才学有德行的士大夫还有吗?只有兰台、班超等人行为淫乱。
    赏析:这里批评了当时一些官员的行为失当,他们虽然拥有才华,但却失去了道德底线,变得淫乱无道。诗人对于这种现象表示了强烈的不满和谴责。
  3. 自别河梁,苏李忠佞当分。
    【注释】:苏李:指战国时期的苏秦和张仪,他们以智谋为名,行奸诈之事,历史上被称为“苏张”。
    译文:自从分别在黄河桥梁上后,我和朋友要区分苏秦和张仪的忠奸之道。
    赏析:这里诗人借古人苏秦、张仪的故事来讽刺那些表面仁义背后却干着小人勾当的人。他提醒朋友要明辨是非,不要被表面的伪善所迷惑。
  4. 中书毛颖,煞有锋棱,客卿子墨,饱满经纶。
    【注释】:中书:指古代中央官署之一的尚书省;毛颖:比喻有才能、有锐气的人;客卿子墨:指古代文人墨客。
    译文:中书侍郎毛颖,锋芒毕露,很有才干,客卿之子墨,满腹经纶。
    赏析:这里诗人称赞了朋友的才情和学识,同时也表达了自己对他们才能的认可和赞赏。诗人通过对比自己的谦虚与朋友的才华,展现了自己内心的自豪和骄傲。
  5. 男儿七尺,生来骨性千云。
    【注释】:男儿七尺:指男子汉大丈夫应有七尺之躯;骨性:指人的骨骼和性格;千云:形容人的气质高洁。
    译文:男子汉应该挺起腰板,生来就有高高的骨骼和气质,犹如千云之上。
    赏析:这里诗人以豪迈的语言表达了自己对于男性气概的追求和向往。他认为男人应该有坚定的意志和高尚的品质,以此来展现自己的英雄气概和豪情壮志。同时,这也反映了诗人对于传统男性形象的认同和推崇。
  6. 太极单圈,阴阳四段,吾道愿尊。
    【注释】:太极单圈:指宇宙的阴阳二气相互对立又相互统一的过程;阴阳:指天地万物的两种相反相成的力量;四段:指四季的变化;吾道:指自己的主张和思想。
    译文:宇宙间阴阳两气的对立统一是一个循环过程,就像四季的更替一样。我希望我的道义能够受到尊敬。
    赏析:这里诗人通过对自然规律的描述来表达自己对于道德秩序的追求和信仰。他认为宇宙间的一切事物都遵循着自然法则和道德规范,而人类也应该遵循这些规律和规范来实现自身的价值和意义。同时,这也体现了诗人对于和谐共生理念的推崇和倡导。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。