玉作精神花作样,留云更有新腔。
只应深贮小芸房。
护持纷绛幕,供养一栴香。
流落青楼恰半载,倚门羞学时妆。
兜鞋绾髻竟沉湘。
但分身垢净,休问寿彭殇。
这首诗的译文是:玉作精神花作样,留云更有新腔。只应深贮小芸房。护持纷绛幕,供养一栴香。流落青楼恰半载,倚门羞学时妆。兜鞋绾髻竟沉湘。但分身垢净,休问寿彭殇。
注释:
- 玉作精神:比喻女子如同玉石一样美丽。
- 花作样:比喻女子如同花朵一样娇艳。
- 留云更有新腔:比喻女子的声音如同留在空中的云朵一样悠扬动听。
- 只应深贮小芸房:意思是只有像小芸房这样的地方才能深藏。
- 护持纷绛幕:比喻女子像护持纷乱的红色帷幕一样守护着自己。
- 供养一栴香:意思是用栴香来供养。
- 流落青楼恰半载:意思是她曾经在青楼里流荡了半年的时间。
- 倚门羞学时妆:意思是她因为曾经在青楼里流荡而感到羞愧,不愿意学习当时的女性妆容。
- 兜鞋绾髻竟沉湘:意思是她的兜鞋和发髻最终都沉入了湘江。
- 但分身垢净,休问寿彭殇:意思是只希望自己能够保持身体干净,不问世事,不要管寿命长短的问题。
赏析:
这首诗是一首描写女子生活的诗篇,通过描绘女子的美丽、声音、守护自己的方式以及曾经在青楼中的经历,表达了诗人对于女子生活的同情和感慨。同时,通过对女性命运的关注,也反映了当时社会对于女性地位的认识和态度。