倚遍阑干对夕阳。
柳条闲自挂愁长。
小池新绿卧鸳鸯。
黄鸟啼残怜夜月,梨花吹瘦惜馀香。
东风不管断人肠。
倚遍阑干对夕阳
柳条闲自挂愁长,小池新卧鸳鸯。黄鸟啼残怜夜月,梨花吹瘦惜馀香。东风不管人憔悴,春色年年如旧。倚遍阑干对夕阳,故园心眼常伤。
译文:
倚靠栏杆眺望,面对夕阳的余晖,我独自感慨。柳枝随风摇曳,似是在挂念那长久未归的人。池塘中的鸳鸯静静相伴,似乎在诉说着离别后的孤寂。黄莺在夜晚的月光下哀婉地啼叫,而盛开的梨花在微风中飘散着香气,却又如此让人怜爱和不舍。东风虽无情,吹散了我憔悴的容颜,但每年春天的到来,依然无法改变那些熟悉的景象。站在栏杆旁,望着落日余晖,心中不禁涌起对故乡深深的思念。
注释:
- 倚栏:倚靠在栏杆上。
- 阑干(lán gān):栏杆。
- 夕阳:落日的余晖。
- 柳条:柳树枝条。
- 挂愁长:把忧愁挂在心上。
- 小池:指池塘。
- 鸳鸯(yuān yāng):一种水鸟,常用来比喻恩爱夫妻。
- 黄鸟:黄莺。
- 残:残余。
- 怜夜月:因怜悯夜晚的月亮而感到悲伤。
- 吹瘦:风吹得花朵凋零消瘦。
- 东风:春风。
- 不管:不顾,不理。
- 人憔悴:形容因忧伤或病痛而面容憔悴。
- 故园:故乡。
- 心眼:内心。
赏析:
这首词是苏轼在暮春时节登高望远之际所作,通过对夕阳西下的描写,表达了诗人对过往时光的感怀以及对亲人朋友的牵挂。全词语言简洁,意境深远,情感深沉而又不失柔美,充分体现了苏轼词作的特色。