杪岁乐合并,留恋甫及除。
不可负奇遇,请勿歌归与。
天地一逆旅,所在皆吾庐。
各念年岁改,忽忽不我储。
相守戒毋寐,彻夜亦须臾。
四序流且既,其程惟仅馀。
丑鸡苦无情,督曙声喔如。
隔邻促沽酒,一一围地垆。
传杯相彼此,巡次不可虚。
林静风灭响,雨迹良渐疏。
俯仰百年内,几人今夕俱。
人情与节物,揽笔吾当书。
这是一首描写与友人共度佳节的诗句,表达了对时光流逝的感慨和对未来的期许。下面是逐句释义以及相应的译文、关键词汇注释和赏析。
1. 杪岁乐合并,留恋甫及除。
- 杪岁:末岁,一年的结束。
- 合并:团聚。
- 留恋:不忍分离。
- 甫及除:刚刚过了新年。
- 译文:一年即将结束,我们聚在一起庆祝新年。
2. 不可负奇遇,请勿歌归与。
- 负:辜负。
- 奇遇:非凡的遭遇或机遇。
- 勿歌归与:不要唱歌回家。
- 译文:我们不能辜负这次难得的奇遇,不要回家去唱这首歌。
3. 天地一逆旅,所在皆吾庐。
- 逆旅:旅途中的临时住处。
- 所:所有的地方。
- 庐:简陋的住所。
- 译文:天地就像我们的旅行客栈,无论在哪里都是我们的家。
4. 各念年岁改,忽忽不我储。
- 念:考虑、思考。
- 年岁改:岁月变迁。
- 忽忽:匆匆。
- 不我储:没有给我留下足够的时间。
- 译文:我们都在怀念着时间的流转,却发现自己没有足够的时间去珍惜。
5. 相守戒毋寐,彻夜亦须臾。
- 相守:相互陪伴。
- 戒毋寐:禁止睡眠。
- 彻夜:整晚。
- 译文:我们要相互陪伴,彻夜不眠直到天亮。
6. 四序流且既,其程惟仅馀。
- 四序:四季。
- 流:流逝。
- 其程:旅程。
- 惟:只是。
- 译文:四季交替,我们的旅程也即将结束。
7. 丑鸡苦无情,督曙声喔如。
- 丑鸡:丑时(凌晨1点至3点)。
- 苦:痛苦。
- 无声:没有声音。
- 译文:丑时时分,鸡叫声显得如此痛苦,因为已经无法再叫了。
8. 隔邻促沽酒,一一围地垆。
- 促沽酒:催促卖酒。
- 地垆:地窖。
- 译文:隔壁的人催促卖酒,我们围着地窖一起喝酒。
9. 传杯相彼此,巡次不可虚。
- 传杯:传递酒杯。
- 相彼此:相互敬酒。
- 译文:我们轮流传递酒杯,敬你一杯我也敬你一杯。
10. 林静风灭响,雨迹良渐疏。
- 林静:树林安静。
- 风灭响:风吹过树木的声音消失。
- 译文:树林里安静下来,风声也消失了,雨迹逐渐模糊。
11. 俯仰百年内,几人今夕俱。
- 俯仰:低头仰头。
- 百年内:一生中。
- 译文:低头仰望,一生的时间很短;抬头望去,今夜我们共同度过的时光。
12. 人情与节物,揽笔吾当书。
- 人情:人的情意。
- 节物:节日和物品。
- 揽笔:提笔记录。
- 吾当:我应该。
- 译文:人的情义和节日的物品,我都将提笔记录下来。