杪岁乐合并,留恋甫及除。
不可负奇遇,请勿歌归与。
天地一逆旅,所在皆吾庐。
各念年岁改,忽忽不我储。
相守戒毋寐,彻夜亦须臾。
四序流且既,其程惟仅馀。
丑鸡苦无情,督曙声喔如。
隔邻促沽酒,一一围地垆。
传杯相彼此,巡次不可虚。
林静风灭响,雨迹良渐疏。
俯仰百年内,几人今夕俱。
人情与节物,揽笔吾当书。

这是一首描写与友人共度佳节的诗句,表达了对时光流逝的感慨和对未来的期许。下面是逐句释义以及相应的译文、关键词汇注释和赏析。

1. 杪岁乐合并,留恋甫及除。

  • 杪岁:末岁,一年的结束。
  • 合并:团聚。
  • 留恋:不忍分离。
  • 甫及除:刚刚过了新年。
  • 译文:一年即将结束,我们聚在一起庆祝新年。

2. 不可负奇遇,请勿歌归与。

  • :辜负。
  • 奇遇:非凡的遭遇或机遇。
  • 勿歌归与:不要唱歌回家。
  • 译文:我们不能辜负这次难得的奇遇,不要回家去唱这首歌。

3. 天地一逆旅,所在皆吾庐。

  • 逆旅:旅途中的临时住处。
  • :所有的地方。
  • :简陋的住所。
  • 译文:天地就像我们的旅行客栈,无论在哪里都是我们的家。

4. 各念年岁改,忽忽不我储。

  • :考虑、思考。
  • 年岁改:岁月变迁。
  • 忽忽:匆匆。
  • 不我储:没有给我留下足够的时间。
  • 译文:我们都在怀念着时间的流转,却发现自己没有足够的时间去珍惜。

5. 相守戒毋寐,彻夜亦须臾。

  • 相守:相互陪伴。
  • 戒毋寐:禁止睡眠。
  • 彻夜:整晚。
  • 译文:我们要相互陪伴,彻夜不眠直到天亮。

6. 四序流且既,其程惟仅馀。

  • 四序:四季。
  • :流逝。
  • 其程:旅程。
  • :只是。
  • 译文:四季交替,我们的旅程也即将结束。

7. 丑鸡苦无情,督曙声喔如。

  • 丑鸡:丑时(凌晨1点至3点)。
  • :痛苦。
  • 无声:没有声音。
  • 译文:丑时时分,鸡叫声显得如此痛苦,因为已经无法再叫了。

8. 隔邻促沽酒,一一围地垆。

  • 促沽酒:催促卖酒。
  • 地垆:地窖。
  • 译文:隔壁的人催促卖酒,我们围着地窖一起喝酒。

9. 传杯相彼此,巡次不可虚。

  • 传杯:传递酒杯。
  • 相彼此:相互敬酒。
  • 译文:我们轮流传递酒杯,敬你一杯我也敬你一杯。

10. 林静风灭响,雨迹良渐疏。

  • 林静:树林安静。
  • 风灭响:风吹过树木的声音消失。
  • 译文:树林里安静下来,风声也消失了,雨迹逐渐模糊。

11. 俯仰百年内,几人今夕俱。

  • 俯仰:低头仰头。
  • 百年内:一生中。
  • 译文:低头仰望,一生的时间很短;抬头望去,今夜我们共同度过的时光。

12. 人情与节物,揽笔吾当书。

  • 人情:人的情意。
  • 节物:节日和物品。
  • 揽笔:提笔记录。
  • 吾当:我应该。
  • 译文:人的情义和节日的物品,我都将提笔记录下来。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。