轩骑并从金刹驻,弦歌遥向碧山闻。
巢边鹳鹤窥游客,行处渔樵识使君。
绝壁松杉含晚照,缘岩楼阁缀秋云。
宾朋万里过逢地,惆怅风前落叶分。
【注释】
轩骑:指高官显贵的车辆。并从金刹:指一同到达寺院。弦歌:指琴瑟歌舞之声,泛指音乐。碧山:指西山。巢边:指寺旁的树林。鹳鹤:鹳鸟和仙鹤,常在林中栖息。窥游客:偷看游客。使君:对州郡长官的尊称。绝壁:险峻的山崖。松杉:松树与柏树。含晚照:指松柏上挂着夕阳余晖。缘岩:沿着山岩。楼阁:指寺院里的建筑。秋云:指云雾缭绕的景象。宾朋:指朋友、客人。风前落叶分:秋风中树叶纷飞的样子。惆怅:悲伤。
【译文】
高官显贵的车子一起停驻在金碧辉煌的寺庙门前,悠扬的琴瑟歌声远远地飘向了青山之中。
树林边上,鹳鸟、仙鹤偷看游客,而行人路过时,渔夫、樵夫也能认出这是太守的座驾。
峭壁上长满了松柏,被夕阳余晖照耀着;山岩上的楼阁层层叠叠,像秋天的云朵点缀其中。
我们这些远道的朋友在这里相聚,心中却不免感到惆怅,仿佛是一片片随风飘散的秋叶。
【赏析】
《许武昌邀饮西山寺中席上赠郭吴二部使》是唐代诗人白居易创作的一首送别诗。该诗作于唐宪宗元和九年(公元814)七月十五日,是诗人在江西观察使任满回京述职之前,应友人之请前往庐山西山寺为郭、吴二使饯行时所作。全诗通过对西山寺的描写来表达作者送别友人时的依依惜别之情。首联写诗人随同官员来到西山寺;颔联写西山寺中的景色以及诗人的所见所闻;颈联写诗人在西山寺中的所见所闻;尾联写诗人在西山寺中的感慨。