斜门通处偶然来,轩右红梅昨夜开。
聊折一枝簪髻去,明朝分送绿窗栽。
【注释】
斜门:指斜倚着门的篱笆,此处代指女子。
通处:通达的地方。
偶然:没有预谋地。
轩右:指房屋右侧。
红梅:红色的梅花。
聊折:暂且折取。
簪髻(zān ji):插在发髻上的花或首饰。
绿窗:绿色的窗户,借指妻子的房间。
【赏析】
这是一首咏物言志的诗,通过写诗人对梅花的喜爱,表达了对爱情的渴望和忠贞不渝的精神,是一首表达相思之情的爱情诗。
诗的前两句描写了诗人与爱人相遇、相知的过程,以及她赠给诗人一枝梅花的情节。“斜门”暗示了相遇的偶然性,“通处”则表明两人相见频繁。红梅象征着美丽和纯洁的爱情,而“昨夜开”则表明这种爱情是短暂而美好的。诗人在看到美丽的梅花时不禁想起了她,于是折了一支梅花插在发髻上,以寄托自己的思念。
诗的后两句描述了诗人将这朵梅花送给妻子的情景,表达了对妻子的深深眷恋和爱意。“明朝分送绿窗栽”,意味着诗人将在明天亲手将这朵梅花送给他的妻子,让她在自己精心照料下茁壮成长。这一细节既表现了诗人对妻子的细心照顾,也表达了他对这份爱情的珍视和执着。
全诗语言优美,意境深远,通过对梅花的描写,展现了诗人对爱情的忠贞和对生活的热爱,是一首充满情感和哲理的佳作。