良宵尘事寂,好月升前楹。
庭卉荐芳细,松风入怀清。
故人百里来,一见双眼明。
呼童具鸡黍,浊醪聊对倾。
山南文章伯,雄论神鬼惊。
一自钧天奏,屏缩嘈唽鸣。
挑灯谩披阅,口诵兼手誊。
烦襟顿蠲涤,鄙吝无由生。
信知斯文妙,能起薄俗情。
酒酣共欣赏,疑义释春冰。
【注释】
良宵:美好的夜晚。
庭卉荐(zǎn):庭院里的花草,献上。
芳细:芳香细嫩。
松风入怀清:松树的风声进入胸膛,使胸襟清凉。
故人:老朋友。百里:指远地。来:到。
浊醪(láo): 粗浊的酒。
山南:山南郡,指荆州一带,因东汉建安时期,曹操被封为山阳亭侯,所以后人称他封地在山阳县以南。文章伯:即文伯,指刘表,因为他曾作《鹦鹉赋》而闻名。雄论神鬼惊:他的议论非常精辟,能令鬼神也感到震惊。钧天奏:指帝王演奏的音乐。钧天,古代神话传说天帝所居之处,亦泛指天上。嘈唽(kāi léi)鸣:杂着嘈杂的声音鸣叫起来。
挑灯:点灯。谩(màn)披阅:随意翻阅阅读。口诵兼手誊:边朗诵边抄写下来。
烦襟:烦闷的心情,襟,衣襟。顿蠲涤:顿时消除烦闷。鄙吝(bǐ lìn):鄙陋和吝啬。
信知:确实知道。斯文:这里指文化、文艺。
起:激发。薄俗情:改变浅薄的风俗。
共欣赏:共同欣赏。春冰释:春天的冰块融化了,比喻疑虑消除。
【赏析】
夏夜同刘仲美读正学方先生文
良宵,即美好的夜晚,“尘事”指世间的烦恼。好月,是明亮的月亮。前楹,堂前的柱子。庭卉,庭院中的花草。献上芳香细嫩的花草,表示敬客的意思。
松风,是指松林中吹来的阵阵清风。入怀,是吹进了胸膛。
此句写诗人在美好的夜晚,与客人一同赏心悦目的情景。
良宵尘事寂,好月升前楹。(明月升起,一切尘世的纷扰都消失了。)
良宵,即美好的夜晚。
尘事:世俗之事。一作“尘缘”。
寂,寂静无声的样子。
好月:明亮的月亮。
升:升起。
前楹:堂前的柱子。
庭卉,庭院中的花草。
献上芳香细嫩的花草,表示敬客的意思。
松风,是指松林中吹来的阵阵清风。
入怀,是吹进了胸膛。
此句写诗人与客人在美好的夜晚一起观赏美丽的景色,互相赠送香花,并聆听清风入怀的声音。表达了诗人与友人之间深厚的情谊。
【译文】
在这美妙的夜晚里,尘世的琐事都消失得无影无踪,只有那明亮的月光照耀着前面的屋柱。(庭院里的花草被奉献了出来,芬芳的香气飘散在空中。)
松风吹拂进我的胸怀,令我心情舒畅无比清新。远方的老朋友千里迢迢来到这里,与我相见倍感欣喜。(他邀请我一同饮酒庆祝这美好的时刻。)
喝着粗浊的酒,我们畅谈心中所想,仿佛忘却了一切俗事。心中的忧愁顿时消散,原本吝啬的小气也消失得无影无踪。(我确实知道这些美好的事物是多么地奇妙,它们能够改变那些浅薄的习俗。)
我不禁想起了那美妙的乐曲,它们如同春天融化了的冰块一样令人愉悦。我拿起笔,随意地翻动书页,同时朗诵着文字,记录下所有的心得体会。(当我遇到不解之处时,朋友会耐心地为我解释清楚,就像春天的冰层融化后水流自然流淌一样。)