鸑鷟出丹穴,瑶玙产昆崙。
古来才俊士,多毓贤者门。
侯城方夫子,学贯天与人。
立言翼往圣,行道辅明君。
遂令天下士,延颈望陶甄。
美人秉高志,质性温且淳。
蚤立程门雪,摛辞蔼春云。
籍湜踵昌黎,董薛绍河汾。
愿言勇努力,期尔继斯文。
诗句释义及译文
1. 鸑鷟出丹穴,瑶玙产昆仑
- 鸑鷟:一种传说中的神鸟。
- 出丹穴:指从丹穴中飞出或生出。
- 瑶玙:美玉的一种,常用来比喻贤良的才能或德行。
- 昆仑:神话中的一座山,也用来指代高山或高远之地。
译文:《鸑鷟》是传说中的神鸟,它的羽毛如同从丹穴中飞出;《瑶玙》指的是美玉,这里用来形容才俊之士出自高远之地。《古来才俊士,多毓贤者门》,自古以来,那些杰出的人才大多出自有贤良之门的家庭。
2. 侯城方夫子,学贯天与人
- 侯城:古代对学者或官员居住地的称呼。
- 方夫子:指孔子,这里是以孔子自比。
- 学贯天与人:学问广博,既通晓天理也懂得人事。
译文:你就像孔子一样,住在侯城,有着广博的学问,不仅理解天地之间的道理还懂得人间的事务。
3. 立言翼往圣,行道辅明君
- 立言:即著书立说,建立自己的学说或理论。
- 翼:保护或辅助。
- 往圣:古代贤明的人。
- 行道:遵循正道,实践仁义。
- 辅明君:辅佐明智的君主。
译文:你致力于撰写著作来保护和传承古代贤明之人的智慧,同时实践仁义之道来辅佐明智的君主。
4. 遂令天下士,延颈望陶甄
- 陶甄:古代一种用于选拔人才的器具,此处比喻选拔人才的地方。
- 延颈:形容人们急切盼望的样子。
译文:因此,天下的士人都在急切地盼望能有机会被选拔出来,如同伸长脖子等待在选拔人才的器物前一样。
5. 美人秉高志,质性温且淳
- 美人:这里指的是具有高尚品德的人。
- 秉高志:持有高远的志向或理想。
- 质性:性格、资质。
- 温且淳:温和又纯朴。
译文:那位有高尚品质的人,他的性格温和而又纯正。
6. 蚤立程门雪,摛辞蔼春云
- 蚤立:年轻时就树立了良好的志向。
- 程门雪:比喻文章如雪一般洁白,喻意文章清新脱俗。
- 摛辞:文辞飞扬。
- 蔼春云:形容文辞如同春天的云彩一样温柔宜人。
译文:你年轻时就树立了良好的志向,你的文章清新脱俗,就如同初春的云朵一样柔软而美丽。
7. 籍湜踵昌黎,董薛绍河汾
- 籍湜:跟随孔子学习。
- 踵:跟从。
- 昌黎:指唐代文学家韩愈(字退之),因号昌黎先生。
- 董薛:董仲舒和薛包,两位汉代儒学大师。
- 绍:继承。
- 河汾:黄河与汾河之间,象征中原文化地区。
译文:你追随孔子的脚步,继承着汉唐两代儒学大师董仲舒和薛包的学术传统,继承了中华文化的精髓。
8. 愿言勇努力,期尔继斯文
- 愿言:表示期望之意。
- 勇努力:形容有勇气和决心去努力。
- 期尔:希望你们。
- 继斯文:继承并发扬这种学问或文化。
译文:希望你能勇敢地努力工作,期待你能继承并发扬这种学问或文化。