去年同上雨花台,一路风光笑语回。
今日江东风树渺,这般怀抱不曾开。
寓居姑孰有怀潘孔修次韵
前年同游雨花台,一路风光笑语回。
今日江风树渺茫,此般怀抱不曾开。
去年同上雨花台,一路风光笑语回。
今日江东风树渺,这般怀抱不曾开。
寓居姑孰有怀潘孔修次韵
前年同游雨花台,一路风光笑语回。
今日江风树渺茫,此般怀抱不曾开。
【注释】 过远河铺感怀郧襄之界:指在远河铺(今湖北宜昌)的感慨。 惊见十八滩:惊叹地看到十八个险滩。 屈曲险,四面山巑岏:曲折险峻,四周群山高耸。 壮岁使交趾:壮年时出使到交趾。 横州涉乌蛮:横州(今广西南宁)一带经过乌蛮地区。乌蛮即彝族,居住在横州及附近地区。 失指齑粉残:指误入深潭,被水冲走,化为齑粉。 南剑峡:在今四川剑阁县西。 菡萏水石翻:荷花盛开时,水面石头翻滚。 滟滪难:指滟滪堆
这首诗出自宋代诗人刘克庄的作品。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 大行人沈子高赍敕并镪币到太平府赐缜因赠 - 大行人:官职名,指负责地方政务的官员。 - 赍(jī)敕(chì):携带皇帝的命令。 - 赉(lài):赏赐。 - 镪(qiàng)币:古代货币。 - 太平府:地名。 - 赐缜(zhěn):赐予钱絮、布帛等物。 - 缜(zhěn):细薄的丝织物,这里用作人名。 译文
柘皋祖营与王鳌王玘宗族夜酌在巢县三十里地名九冲屯 正德庚辰腊,大雪风号号。我从燕京来,三旬到柘皋。 注释:正德庚辰,即正德三年(1508年)。腊,指农历十月。我从燕京(今北京)来到柘皋,已经三旬了。 柘皋复何去,九冲是体毛。分井百馀年,一气本同胞。入门老稚喜,撚烛扫蓬蒿。 注释:柘皋,地名,位于今安徽省巢湖市境内。分井,指分家、分居。百馀年,表示时间长。一气本同胞,意思是同源共祖。入门老稚喜
这首诗是唐代诗人李白创作的。以下是对这首诗的逐句解析: 1. 我生五十七,九过十八滩。(我生于15岁,九次经过十八滩) 译文:我出生于15岁,曾经九次经过十八滩。 2. 滩水险且急,乱石斗其间。(十八滩的水很危险,石头在中间乱滚) 译文:十八滩的水很危险,石头在中间乱滚。 3. 我行劳役夫,我食费廪关。(我做了很多劳役,吃的粮食需要缴纳国库) 译文:我走遍了许多地方做劳役
庐之山(庐之山,即指庐山): 庐之水,泉汩汩,日夜飞流何水急。 我愿不倦亦如斯,手障狂澜归至一。 庐山的泉水汩汩流淌,日夜奔腾不停,多么湍急! 我愿像这山中的泉水一样,永远不知疲倦,也像它一样奔腾不息! 我用手阻挡那汹涌澎湃的波浪,让它归于平静,归于统一。 庐山的山水之美在于其变幻无穷,正如诗中所说,庐山的泉水日夜奔腾,水流湍急,让人感到震撼。然而,诗人却用“手障狂澜”来比喻自己
庐之山,木森森,冥升小大任所寻。 我愿成材亦如此,南匡万户托清阴。 庐之山位于中国福建省,是福州市的一个著名景点。这首诗描绘了庐之山的自然风光和诗人的志向。首句“庐之山,木森森”描写了庐山树木茂盛的景象,表达了诗人对自然美景的赞美之情。次句“冥升小大任所寻”则表达了诗人对于自己未来的期待和决心,他希望在这片土地上找到属于自己的位置,实现自己的理想。 第三句“我愿成材亦如此”
【译文】 自从孔氏之后,孔氏的学说已经逐渐失去了真传。经历了千馀年的时间,继孔氏之道的人却没有人。 卓然有成就的朱仲晦,崛起并传承了瓯、闽两地的学术。他志在聚集众多儒者,精义研究并达到神妙的境地。 他像众星一样森然排列,环绕于天之尊而北的北斗七星。秋天高爽云雨敛散,白日高照如轮。 文化与人文得以昭著,儒学之道理也得以复兴。感叹我生来太晚,有志未得伸张。 终日抱着遗留下的经典
这首诗是明朝诗人李梦阳的作品。全诗共五句,每句都有注释和赏析。 遣官郧阳西门外山川坛祈晴及雨有感 我本迂腐材,谬膺督抚责。 当春雨作淫,迨夏旱作贼。 而我心如焚,祷神诚以默。 划然云雾开,开久复霖霢。 雨旸各随应,常令诚不忒(è)。 山川神矣哉,食报众心怿(yì)。 谁谓郧土偏,天高无感格(gé)。 注释: 1. 遣官郧阳西门外山川坛祈晴及雨有感:派遣官员在郧阳西门外的山川坛祈祷晴朗和下雨。
庐之山,高巍巍,望中仿佛与天齐。 注释:这里的“庐之山”指的是庐山,是作者所在的地点,他希望老师也能像庐山一样高耸入云,与天地齐平。 我愿师道亦如此,文光直压匡庐低。 注释:这里的“师道”指的是老师的教导,作者希望自己的学问能够如阳光般照亮四方,甚至能够比得上庐山的风景。 赏析:这是一首表达对老师敬仰之情的诗。诗人通过对庐山的描绘,赞美了老师的伟大和崇高。整首诗语言简练、意境深远
诗句释义与赏析 1. 混沌初开辟,天河透此湾 译文: 宇宙最初浑然一体,天河在此地穿流而过,形成美丽的湾。 注释: 混沌:本指未分的状态或事物的起源状态。 - 初开辟:开始出现,最初的阶段。 - 天河:银河,古人认为天上的星河流下。 2. 峡静翠含滴,岩幽花放颜 译文: 峡谷宁静如水,绿意盎然;岩石深邃,花朵绽放。 注释: - 峡静:峡谷中寂静无声。 - 翠含滴
【解析】 “黟县察院”是作者的官职,“闻蟋蟀有感”即因听到蟋蟀的声音而有所感触。首句“五月西风振叶鸣”,点明时间,渲染气氛。“凉催蟋蟀作秋声”写秋天来临,凉风阵阵,催促蟋蟀鸣叫;“忧来终夜不成寐”,写诗人因忧心忡忡,难以成眠。颔联直抒胸臆,表达对国家和民族命运的忧虑和关切之情。尾联“坐听谯楼杀五更”,写夜深时,诗人仍静坐聆听,直到更鼓声响。 【答案】 译文: 五月里西风吹动树叶发出声响
【注释】汪有仁(1285-1346),元代诗人。 “紫阳山”在今江苏溧阳西北,山上有紫阳洞,相传为东晋谢安隐居地。 “山下风尘”,指当时政治腐败黑暗、战乱频仍的局势。“三百年”,泛指宋元明清几个朝代,意谓此地长期被外族占领。“认未真”,是说直到今天才看到它原来的样子。“轻风迟日一般春”,是说春天的气息已经吹遍了整个山谷,到处都洋溢着生机。 【赏析】 此诗首二句写登上紫阳山之所见,三
王缜的《松江至湖州又一日到四安登陆半日至广德》是明代诗人王缜创作的一篇七言绝句。这首诗以简洁的语言,表达了作者在旅行过程中的所见所感,展现了他对自然和人生的独特感悟。 诗的第一句“才过吴门游上海,又从霅水到横山。”描绘了诗人刚离开苏州(吴门)去游玩上海,然后又从浙江的霅水出发前往横山的情景。这一行程体现了诗人对旅行的喜爱,以及对新环境的好奇与探索。 第二句“三年漫踏青鞋破,不似浮萍一味闲
谢陈宗文少恭惠京笔 直节铦锋出帝乡,贮云含雾到滇阳。 等闲不说中书令,付与公权作谏章。 注释: 1. 直节铦锋出帝乡:比喻笔锋刚健挺拔、锋利无比。 2. 贮云含雾:比喻笔法精妙,如云雾缭绕,令人惊叹。 3. 滇阳:地名,位于今云南。 赏析: 这首诗是诗人对陈宗文少恭的赠诗,赞美其笔锋刚健挺拔、锋芒毕露,同时也赞赏他的才华和为人。全诗语言简练,意境深远,表达了诗人对陈宗文少恭的敬仰之情
正德纪元十月间,吾东莞桃李花开后,得邸报御史奏,九月间京师城南李花满园。因感有作 注释: 1. 正德元年(1506年)十月,我所在的东莞县桃花和李花相继开放。 2. 邸报:皇宫的官署文书,指皇帝的诏令和皇帝的文稿。 3. 御史奏:朝廷派出去视察民情的官员向皇帝报告情况,称“上疏”。此处指皇帝的诏书。 4. 京师:京城,这里指北京。 5. 南城:北京城区。 6. 李花:李树开的花,又名“木李”
【注释】: 1. 正德乙巳:指正德六年。 2. 平溪二力:在福建。 3. 孙阿八:作者的友人。 4. 广中来:广中,即广东。 5. 朝廷罚米四百石:朝廷对孙阿八家罚以四百石(一石约当十斗)米。 6. 任给事中:任某官职给事中。 7. 言失当:说话不当。 8. 薰沐:沐浴,这里指书信。 9. 开缄:打开信封。 10. 颛蒙:指愚昧无知。 11. 圣明:英明。 12. 翰林:指文渊阁、翰林院等官署。