玺书初下建章宫,诸将边头已望风。
秦甲连营金窟北,汉屯分亩玉关东。
山埋冻雪侵云白,水落寒岩绕涧红。
闻道𦍑酋今款塞,须将耒耜变刀弓。
【注释】
建章宫:西汉宫殿名,在今陕西兴平市东北。
𦍑酋:即南诏。
耒耜(lěishi):耕具。
【译文】
刚刚收到皇帝赐给建章宫的玺书,诸将边头已经望风而降了;
秦国士兵连成一排营帐,就像北方的金窟一样,汉朝兵士分地屯田,就像东面的玉关一样。
山上埋着冰冻的雪,像云一样白;山涧中水落下来,像红霞一样绕着山转。
听说南诏酋长现在投降朝廷,需要把耕具变为刀、弓了。
【赏析】
此诗是作者送别友人孟仲平时作的一首五言律诗。孟仲平被调为陕西屯田佥事赴陕北边疆戍守,诗人临别赠诗以慰勉之,全诗写得情真意切,感人肺腑,语言朴实无华却韵味悠长。
首两句“玺书初下建章宫,诸将边头已望风”交代孟仲平受命赴任的背景。“玺书”,指皇帝颁发的诏书。“建章宫”,汉宫名。“初下”,刚下发的意思。这里说诏书刚一下发,各将帅就望风归顺了。这是写孟仲平到任后所遇到的情况,表现了他威震敌胆、令人望风而降的赫赫声威。
三、四句“秦甲连营金窟北,汉屯分亩玉关东”是说孟仲平在陕西屯田,其兵强马壮,势如铁壁。“秦甲”,指秦军。“连营”,指军队排成一线,互相连接。“金窟”,比喻坚固的堡垒或地方。“玉关”,指边关。这里说孟仲平在陕西屯田,有坚如金窟般的防线,防守如玉关一般的地方。这两句写得很具体,也很形象,使读者仿佛看到了孟仲平威武雄壮的军队和坚如金窟、固若金汤的边防工事。
五、六句“山埋冻雪侵云白,水落寒岩绕涧红”是说孟仲平驻军于险要之地,地势险恶,但环境并不恶劣。“山埋”,“冻雪”是互文见义,意思是山被积雪覆盖;“寒岩”是互文见义,意思是岩石寒冷。这两句话的意思是:山中积满了厚厚的冰雪,好像要把天空都压下去了似的;涧中流水落下时,溅起的水花映红了山崖上的岩石。这两句话写得很形象,既写出了环境的恶劣,又表现出作者对孟仲平不畏艰险、勇往直前的精神表示赞扬和敬佩。
末两句“闻道𦍑酋今款塞,须将耒耜变刀弓”是说听到南诏首领现在已经归降的消息,应该拿起手中的犁锄换成兵器,去抗击吐蕃等敌人的入侵。“𦍑酋”,即南诏首领,这里泛指少数民族首领。“款塞”,即向朝廷献纳降表。“耒耜”,古农具,这里指耕作用的农具。“𦍑酋今款塞”是说南诏首领现在已经投降了朝廷。“须将耒耜变刀弓”,是说现在应该拿起犁锄去打仗了,要用武器来抵抗外敌入侵,与“须将刀弓变耒耜”意思相同。这两句写得很含蓄委婉,表面上说的是孟仲平应该拿起刀、弓箭去战斗,实际上是赞扬他在艰苦卓绝的环境中不屈不挠的斗争精神。
这首诗虽然只有短短四十一个字,但是字虽少意犹深,写得十分生动、传神。