我昨过隆阜,问子人不识。
见子因吾友,执手便相得。
嗟我阅世多,老眼太青白。
如子自不群,肝肠映颜色。
我从齐云还,留连爱落石。
僧厨爨无烟,溪边学闭息。
须臾千村素,犹馀半岩黑。
绝叫清景中,不禁酒喉亟。
飞书往报子,犯夜旋相即。
岂无严城限,况复路崎仄。
感子欣然来,累累载觞炙。
使我获一醉,陶然共枕籍。
别子几何时,又见阳月易。
丰干与隆阜,相望苦相忆。
东门李女郎,颇不事妆饰。
迎门粲一笑,此意可怜惜。
期子重来过,楼头新月直。
丰干寄怀戴天卿
我昨夜经过隆阜山,询问你的名字人们不认识。
见到你因为我的朋友,握住我的手便彼此亲近。
嗟叹我经历了许多世事,眼睛已因年老而发青变白。
像你这样与众不同,肝肠映照你的颜色。
我从齐云山回来,喜欢欣赏落石的风景。
僧人的厨房炊烟不升,溪边学着闭息静坐。
顷刻间千村都变得素净,山岩间仍然留着半边的黑。
在清澈景致中发出一声长啸,酒量大到不能抑制喉中的呼喊。
飞书信去告诉子,夜晚突然就来到。
难道没有严格的城规限制,况且道路崎岖又险要。
感激你欣然而来,摆满了酒杯和烤肉。
使我得以一醉方休,陶然而卧共枕同眠。
别离你多久了,又见阳月易逝变迁。
丰干与隆阜山相望,苦苦地怀念思念。
东门李女郎,不太注重妆饰。
迎接门来笑颜如花,此情令人可怜惜。
期盼你再次来过,楼头新月正挂直。(《全唐诗》卷二六五)
译文:我昨天走过隆阜山,向它打听你的名字,但没有人知道。我见到你后,因为与你相识,所以立刻觉得亲切。我感叹自己已经老眼昏花了,眼睛因为岁月的流逝而变得暗淡无光。就像你这样的不同寻常的人,你的肝肠映照出你的样子。我从齐云山归来,喜欢欣赏落石的自然风景。僧人的厨房炊烟不升,溪边学着闭息静坐。顷刻间千村都变得素净,山岩间仍然留着半边的黑。在清澈景致中发出一声长啸,酒量大到不能抑制喉中的呼喊。飞书信去告诉子,夜晚突然就来到。难道没有严格的城规限制,况且道路崎岖又险要。感激你欣然而来,摆满了酒杯和烤肉。使我得以一醉方休,陶然而卧共枕同眠。别离你多久了,又见阳月易逝变迁。丰干与隆阜山相望,苦苦地怀念思念。东门李女郎,不太注重妆饰。迎接门来笑颜如花,此情令人可怜惜。期盼你再次来过,楼头新月正挂直。
赏析:这是一首送别诗,写诗人于隆阜山与戴天卿相遇,并留连赏景,夜饮畅叙的情景。首联写访友经过隆阜;颔联写相见后的喜悦之情;颈联写友人不同凡俗之状;尾联写夜饮畅叙。全诗语言清丽自然,风格明快流畅。