七载阁中人,重来死亡半。
巡览惊孤游,数往疑梦幻。
当年诗酒徒,徐生意何悍。
小史最清发,与我情婉娈。
张生实同调,时亦偕汗漫。
一朝俱灰尘,萧条空里闬。
不见窗中山,突兀犹在眼。
不见门前树,森疏好枝干。
山花向我笑,山鸟自相唤。
壁间旧题字,墨迹未漫漶。
嗟我同游人,一逝不复返。
晓日充山舟,夕月铜井院。
湖波绿欲皱,杨梅红始绽。
曳杖追流云,浮杯激飞淀。
此中乐事多,此日欢情变。
低回阅身世,生存腼颜面。
西州下悲泪,黄垆发浩叹。
予怀不可道,松风吹独旦。

【注释】

己酉春:指唐穆宗长庆四年(824年)春天。弹山:在今安徽怀宁县西南。《太平寰宇记》引《吴地记》:汉末建安中,有张良客居于此,因名其山为“弹”。信宿:一宿过后。山阁:山中小楼。旧题:壁上的旧题诗。徐孺:即徐稚、徐元直。字稚,庐江郡泾县人。曾任南昌太守,故号南昌先生。谷:即王谷,字子文,河南郑州人。曾任监察御史。君实:即李商隐,字义山,号玉谿生、樊南生等。小史:即李绅,字公垂,亳州谯人,曾任中书侍郎、同平章事等职。荃之:即李德裕,字文饶,洛阳人,曾任宰相、太尉等职。

七载:七年。阁中人:指李商隐自己。

重来:又来。死亡半:已死去一半。指王谷和李商隐都已去世。

巡览:游览。惊孤游:使孤独的游历者吃惊。

当年:过去。诗酒徒:诗人和朋友的聚集。徐意:即徐孺子、徐稚。字稚,庐江郡泾县人。曾任南昌太守。他为人清正廉明,不与世俗同流合污,隐居于庐山下。

最:极。清发:清廉正直。情婉娈:心情和善可亲。

张生:指李商隐好友张籍。他为人正直,不畏权贵。时亦偕:也一起。汗漫:悠闲自得的样子。

一朝俱灰尘:一旦都死了。俱:全部。

萧条空里闬:空荡荡的房子里只有我一个。里闬:内巷。

不见窗中山,突兀犹在眼:看不见窗外那山,但山影却还在眼中显现。

不见门前树,森疏好枝干:看不见门前那树,但树的枝叶却很茂盛。

山花向我笑,山鸟自相唤:山上的花儿朝我微笑,鸟儿互相呼唤。

壁间旧题字,墨迹未漫漶:墙壁上旧的题字,墨迹尚未模糊不清。

嗟我同游人,一逝不复返:叹我和你一样的人,已经一去不复返了。

晓日充山舟:早晨阳光下的山舟。充:满。

夕月铜井院:傍晚月光下的铜井院。

湖波绿欲皱,杨梅红始绽:湖水碧绿如翡翠,杨梅红得像火一样。

曳杖追流云,浮杯激飞淀:拄着手杖追随飘动的云,浮杯激起飞舞的浪花。

此中乐事多:这里的乐趣很多。此日欢情变:这一天的欢乐之情已改变。

低回阅身世,生存腼颜面:低头沉思,回顾自己的一生,活着的时候脸就不好意思露出笑容。

西州:指长安。下悲泪:在长安城下哭泣。黄垆:指坟墓。发浩叹:发出浩叹。

予怀不可道:我的心怀无法表达出来。

松风吹独旦:松风阵阵吹拂着我独自度过清晨的日子。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。