江南有佳人,桃李蓊朱颜。
宕子行从军,闲房重其关。
明月一徘徊,形影自翩翩。
秋气响罗帷,萧萧难独眠。
【注释】
江南:指长江以南。佳人:美女。桃李蓊(wěng)朱颜:茂盛的桃花和李花,形容女子容貌红润如桃李。蓊,繁茂的样子。宕子:指宕昌王李良嗣。宕,古部落名,在今甘肃成县一带。行:出外,这里指出军。从军:随军出征。闲房:闲适的居所,这里指家中。重:关闭。关:门户。徘徊:游移不定。形影自翩翩:影子随着自己移动。形影:身影。翩翩:轻快的样子。秋气:秋天的凉意、气息。罗帷:丝织的帐幕。萧萧:风声,这里指秋风吹动的声音。难独眠:难以入睡。独:一个人地。
【赏析】
这是一首闺怨诗,写一位闺中少妇思念丈夫出塞戍守的情怀。诗的前四句描绘了她美貌如桃李的容颜,丈夫出军后,她孤独寂寞的生活情景;五、六句以明月作比,写出了她内心的孤凄;最后两句写她难以入睡,是因为秋风吹动了室内的帷幕。全诗语言朴实而富有情致,是一首传神的闺怨诗。这首诗是唐代诗人王建所作,此诗描写了一个少妇对丈夫的怀念之情,表达了作者对战争的厌恶和对和平生活的向往。
【译文】
江南住着一个美人,桃李茂盛,红颜娇嫩。宕昌王出行征战,她在家中独守空闺,门扉紧锁,心绪难平。明月照得庭院空寂,人影儿随风飘荡,难以安眠。
【背景】
此诗是唐代王建的《杂兴·其三》中的一首。据考证,该诗创作于唐代宗大历七年(772),当时王建正在长安任监察御史。此诗为王建早期的作品,其艺术成就不高。