吴楚西南郡阁重,庐江小吏日从容。
濡须不是天河水,霍岳争齐紫盖峰。
京洛仙舟飞似鹢,并州竹马健如龙。
已知家世多名士,难道明时可易逢。
【注释】
吴楚西南:指吴地和楚国的西南。吴国和楚国的西南地区在古代称为“吴越”。
郡阁重:指庐江郡的官府、官舍重重,十分宏伟壮观。
濡须:即濡须口,在今安徽巢县东南长江边,是三国时吴国与魏军作战的战场之一。
霍岳:即霍山,在今安徽六安西南,主峰海拔1480米,为皖西最高峰。
京洛:京都洛阳,简称洛。
并州:古地名,指山西一带,这里泛指北方。
竹马:儿童玩具,用竹子编成。
名士:有名声的人。
【赏析】
此诗写诗人对好友郭子坤别驾赴庐州的依依惜别之情。全诗四联,首联以“吴楚西南郡阁重,庐江小吏日从容”,写别后的景况;颔联以“濡须不是天河水,霍岳争齐紫盖峰”,写山川胜景,暗寓友人的才气;颈联以“京洛仙舟飞似鹢,并州竹马健如龙”,写友人去后的情景;尾联以“已知家世多名士,难道明时可易逢”,抒写对朋友的祝愿,希望他能建功立业,名垂千古。全诗情真意切,语言自然流畅,意境深远开阔。