握手论文者,春来限各天。
即今行乐处,不似旧游年。
神物风尘里,时名我辈前。
岂令徐孺榻,白日此长悬。
【注释】
- 赠子:赠给某人。子:对人的称呼。
- 论文:议论文章,泛称学问。
- 春来:春天来临。
- 限(jian):限定。
- 即今:现在。
- 行乐处:游乐之处。
- 不似:不如;不及。
- 风尘里:风尘之中,指官场中。
- 时名:时世名声。
- 我辈:我这些同辈之人。
- 徐孺榻:指晋代人徐孺子的竹床。徐孺,字孺子,豫章南昌(今属江西)人。曾任豫章太守,有清贫之志。曾云:“岁暮,当与君登南阁,作白头吟。”后竟不就官。
【赏析】
这是一首酬答诗,酬答的是“子与”赠诗。子与是作者的友人,也是作者在京城应试时结识的朋友。
首联写赠诗者,说他们因论文而相识,但春天到来后,各自奔向不同的前程。
颔联写作者自己。说现在他来到这京城做官,哪里比得上过去在故乡闲游的日子。
颈联写赠诗者,说他们现在都身居庙堂之上,时誉显赫,而作者却是被贬到边远地区,过着清贫、寂寞的生活。
尾联写赠诗者,说如今他们都已经升任朝廷重臣,而作者却像晋朝时的徐稚一样,只能屈居下位,得不到施展才干的机会。
整首诗歌以问答的形式进行对话,表达了作者对于友情的珍视和对于政治失意的感慨,同时也展现了作者高洁的人格和坚贞的品格。