侍从亲承旧赐袍,宦途迁转十年劳。
来经剑阁丹梯险,去识钟山紫气高。
北阙遥瞻当夜斗,南陵分荐及春桃。
文章座主今刘向,相见无烦寄彩毫。
【注释】
侍从:侍卫、跟随。
亲承:亲自接受。
旧赐袍:指李太常的官服。
宦途迁转:仕途升迁。
剑阁:今四川剑阁,古称剑门蜀道。
丹梯:丹砂砌成的梯子,喻险峻。
钟山紫气:钟山,即南京钟山,山有紫气。
北阙:北朝皇宫的正门,这里指京城。
夜斗:指北斗星在夜空中闪烁发光。
南陵:地名,在今安徽当涂东南。
桃:指春桃,这里指桃花。
文章座主:指刘向,当时担任御史大夫,兼给事中。刘向是西汉人,曾任谏大夫,后任成帝的文学顾问。他的《新序》、《说苑》等著作很有影响。
彩毫:毛笔的美称。
【赏析】
此诗为诗人送别友人李太常之南京而作。
首联写李太常的官服和十年来辛勤奔走的劳顿情况。“侍从”,侍卫随从;“亲承”是亲自接受,表示亲切。“旧赐袍”,指李太常所穿的官服。“宦途迁转”,意为仕途升迁。这句诗写出了李太常为官的辛苦。
颔联写经过的险峻之地和所见的美景,以及自己对于这些景物的感受。“剑阁”,指四川剑阁一带险要的关隘,这里借指旅途艰险。“丹梯”,指丹砂砌成的梯子,这里用来形容险峻的山路。“紫气”,古人认为祥瑞之气。钟山,在江苏南京东面,山上常有紫色气体升腾,故又称紫金山。这里用来形容钟山的景色。这两句表达了李太常在途中所见到的美丽景色,也表达了他对自己旅途艰辛的感慨。
颈联写李太常到达目的地后的景象和自己的心情。“北阙”,指京城长安的宫门。这一句的意思是说,看到北斗星在夜空中闪烁发光,想到李太常即将进入京城,心情激动无比。“南陵分荐”,意思是将春天的桃花作为礼品送到南陵去。这一句表明李太常将要离开南京,去往其他的地方了。这两句写出了李太常在到达目的地后的喜悦之情。
尾联写对李太常的祝愿和表达自己的谦逊之情。“文章座主”,指李太常曾经担任过御史大夫、给事中的职务,所以这里用“文章座主”来形容李太常的地位和才能。“刘向”,这里指的是李太常的座主刘向。“相见无烦寄彩毫”,意思是说,李太常不需要你寄信来,因为你自己会写信来告诉我你的消息。这两句表达了诗人对李太常的祝福之情和谦虚的态度。