高台夜久露凄霏,仙侣秦楼归未归。
我更断肠听不得,愿随双凤梦中飞。
醉花台坐月听东邻美人吹箫 其三
高台夜久露凄霏,仙侣秦楼归未归。
我更断肠听不得,愿随双凤梦中飞。
注释与翻译:
原文:
高台夜久露凄霏,仙侣秦楼归未归。
我更断肠听不得,愿随双凤梦中飞。
译文:
高处的亭子夜晚时间过长了,露水冷清而细密。
我的伴侣,来自秦楼,还没有回来。
我更加心碎,无法承受这悲伤,希望跟随双凤在梦中飞翔。
赏析:
这首诗通过描绘一个深夜独自聆听远处吹箫的情境,表达了诗人对远方爱人的深切思念和内心的痛苦。首句“高台夜久露凄霏”,描绘了一个孤独的场景,高台上的亭子在深夜被露水覆盖,显得格外冷清。第二句“仙侣秦楼归未归”则引入了另一个元素——来自秦楼的爱人尚未归来。这种对比加深了诗人的孤独感。接下来,“我更断肠听不得,愿随双凤梦中飞”表达了诗人无法忍受这种痛苦的心境,宁愿跟随梦中的双凤一起飞翔,逃离现实的苦痛。整首诗情感深沉,通过景物的描写传达出诗人的内心世界,展现了一种深深的哀愁和无奈。