郭姑姑,顾郭姑。
姑顾姑,不顾几逐妇。
今朝日出时,东方欲晴西欲雨。

注释:

郭姑姑,顾郭姑。

姑姑顾念姑姑,姑姑不理睬姑姑。

姑姑顾念姑姑,姑姑不理睬姑爷儿。

今朝日出时,东方欲晴西欲雨。

今天早晨太阳出来时,东边想放晴西边想下雨。

译文:
郭姑姑(即郭氏夫人),顾郭姑。
姑姑照顾姑姑,姑姑不理睬姑姑。
姑姑照顾姑姑,姑姑不理睬姑爷儿。
今天早晨太阳出来时,东边想放晴西边想下雨。

赏析:
这首诗是一首讽刺诗,通过描绘一幅婆媳关系的画面来表达作者对这种关系的不满和批评。
首句“郭姑姑,顾郭姑”,直接点明了主题人物为郭氏夫人和她的丈夫郭姑。这里用了一个巧妙的双关语“顾”字,既指顾念、照顾的意思,又指顾盼、顾盼的意思,暗示了郭氏夫人对郭姑的冷漠态度。
第二句“姑顾姑,不顾几逐妇”,进一步描绘了婆媳之间的关系。这里使用了“几逐”一词,表示郭氏夫人在丈夫面前多次指责郭姑的行为,而郭姑则对此置之不理。
第三句“今朝日出时,东方欲晴西欲雨”,则是对当前天气的描述。这句诗既暗喻了郭氏夫人和郭姑之间的矛盾关系,又表达了诗人对这种关系即将爆发的预感。
整首诗通过对婆媳关系的形象描绘和对天气变化的隐喻,表达了诗人对这种不和谐关系的不满和批评。同时,也反映了当时社会中普遍存在的家庭矛盾和社会问题。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。