恸哭三郎逝,凄凉二载过。
我心方抱棘,汝泪复悬河。
齿为唇馀冷,哀从乐处多。
犹怜梦中句,声断不成歌。
这首诗是杜甫的《哭舍弟聿》,这是一组共十首的诗,这是第三首。
翻译:
我悲痛地哭泣我的舍弟东山去世了,他已经离开了我们两年。
我心中怀着深深的哀痛,而你的泪水又像河流一样悬挂在我的心头。
你牙齿因寒冷而变得冰凉,而我悲哀的情绪也随着快乐而增多。
我仍然怀念梦中的那些诗句,那些诗句让我无法歌唱,只能让人泪流满面。
注释:
- “恸哭三郎逝” —— 悲痛地哭泣我的舍弟东山去世了。
- “凄凉二载过” —— 他已经离开了我们两年。
- “我心方抱棘” —— 我心中怀着深深的哀痛。
- “汝泪复悬河” —— 你眼泪像河一样悬挂在我的心头。
- “齿为唇馀冷” —— 你牙齿因寒冷而变得冰凉。
- “哀从乐处多” —— 我悲哀的情绪也随着快乐而增多。
- “犹怜梦中句” —— 我还怀念梦中的那些诗句。
- “声断不成歌” —— 那些诗句让我无法歌唱,只能让人泪流满面。
赏析:
这首诗是杜甫对逝去亲人的哀悼之作。诗人通过描述自己对舍弟东山的深切哀痛,以及他在梦中依然能够感受到弟弟的思念和悲伤,表达了他对亲情和友情的珍视。同时,这首诗也反映了诗人在失去亲人后的孤独和无助,以及对生活的无奈和感慨。