侧足登长坂,凉风吹欲暮。
清旷碧天陲,英蕤丹叶树。
叹息人行迈,萧萧越川路。
荏苒节序移,一别难复晤。
欲托雁南翔,凄结不堪诉。
搔首再踌躇,自失沉吟故。
不信兰改香,谁云桂受蠹。
良会渺难期,江月明余素。

【译文】

侧足登上了长长的长坂,凉爽的风吹到了快要黄昏的时候。

碧空澄澈开阔,高高的梧桐树和丹桂树在风中摇曳。

叹息着人行渐远,萧萧的越地川路使人伤感。

光阴荏苒节序迁移,一别之后难以再见。

想要托付大雁飞往南方,但是悲伤难以诉说。

搔首再顾徘徊不已,自失而沉思。

不相信兰草改换了香气,谁说桂花会遭受蛀虫的损害。

良辰美景难再得遇,江边明月映照素衣。

【注释】

  1. 长坂:长坂桥。
  2. 凉风:微风。
  3. 英蕤(rí):指茂密的树木,英为草木茂盛之意。蕤,同“蕤”。
  4. 叹息:叹息声。行迈:行走,远去。
  5. 荏苒(rěn rǎn):时间过得极快的样子。
  6. 萧萧:形容风吹树叶的声音或声音凄厉、哀伤。
  7. 节序:四时节气。
  8. 南翔:向南飞翔。
  9. 凄结:形容心中悲愁郁结难解。
  10. 沉吟故:深思而有所感。
  11. 兰改香:比喻美好事物易变。
  12. 桂受蠹:比喻美好事物遭受损害。
  13. 良会:好的聚会。
  14. 江月:指江中的月亮。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。