去年散米数千人,今年煮粥才数百。
去年领米有完衣,今年啜粥见皮骨。
去年人壮今年老,去年人众今年少。
爷娘饿死葬荒郊,妻儿卖去辽阳道。
小人原有数亩田,前年尽被豪强圈。
身与庄头为客作,里长尚索人丁钱。
庄头水涝家亦苦,驱逐佣工出门户。
今朝有粥且充饥,那得年年靠官府!
商量欲向异方投,携男抱女充车牛。
纵然跋步经千里,恐是逃人不肯收。
这首诗描绘了农民生活的困苦和无奈,诗人通过对比去年与今年的情况进行描写。
诗句解析:
煮粥行:描述了农民们的生活状态。
去年散米数千人,今年煮粥才数百。
- 散米:指分发粮食给穷人。
- 煮粥:指农民们用这些粮食来煮食物。
- 年年:表示每年的情况都相同。
- 去年领米有完衣,今年啜粥见皮骨。
- 领米:指领取粮食。
- 啜粥:指吃稀饭。
- 完衣:指穿完整的衣服。
- 皮骨:指营养不良导致的身体状况。
- 去年人壮今年老,去年人众今年少。
- 人壮:指去年人们强壮。
- 人老:指现在人们变老。
- 人众:指去年人多。
- 人少:指现在人少。
- 爷娘饿死葬荒郊,妻儿卖去辽阳道。
- 爷娘:指老人。
- 饿死:指由于饥饿而死亡。
- 葬荒郊:指在荒郊埋葬。
- 妻儿卖去辽阳道:指妻子和子女被卖到辽阳。
- 小人原有数亩田,前年尽被豪强圈。
- 小人:指贫苦的农民。
- 数亩田:指几亩地。
- 尽被:全部。
- 豪强:指地主或有钱的人。
- 圈:指占用或控制。
- 身与庄头为客作,里长尚索人丁钱。
- 身与庄头为客作:指农民被迫为地主工作。
- 身:指身体。
- 庄头:指地主或地主家的仆人。
- 尚索人丁钱:指还索取人口税。
- 庄头水涝家亦苦,驱逐佣工出门户。
- 水涝:指因洪水灾害导致农作物受灾。
- 家亦苦:指家庭也遭受苦难。
- 驱逐佣工出门户:指赶走家中的佣工。
- 今朝有粥且充饥,那得年年靠官府!
- 今朝:现在。
- 粥:指粥饭。
- 充饥:指充饥度日。
- 年年靠官府:指每年都依赖政府救济。
赏析:
这首诗生动地描绘了农民们生活的痛苦和无奈。通过比较去年和今年的情况进行对比,诗人展现了农民们一年比一年更艰难的生活状况。从“去年”到“今年”,从“领米”到最后的“啜粥”,反映了农民们的贫困生活。特别是最后一句“那得年年靠官府”,揭示了农民们对政府的依赖性,以及这种依赖带来的无奈和悲哀。这首诗以简洁的语言表达了深刻的社会问题,具有很强的现实意义和历史价值。