朔风吹空林,月黑天茫茫。羁怀迫残岁,望远魂飞扬。
吾弟蓟北来,促我戒归装。艰难成一官,萧瑟馀妖孛摇寒芒。
州城常戒严,军政迫不遑。安能顾儿女,言归慰高堂。
烽燧幸暂休,豫楚同丰穰。念我白发亲,倚闾久相望。
命我赋归宁,慈恩浃肝肠。去住难为心,万绪俄低昂。
女子古有行,善全竟无方。中宵不成寐,揽衣盼晨光。
举室送我行,相看意彷徨。忆昔初来时,夭桃花正芳。
今日得归去,寡鹄悲何长。三十鬓已丝,顾影怜清孀。
沧桑多积感,人事纷难量。哀哉生别离,两地同参商。
何当联骨肉,聚首共一堂。再拜恋庭帏,涕下沾衣裳。
君姑执我手,丁宁话难忘。水陆千里馀,关津限河梁。
征途值隆冬,木落飞严霜。古驿生骤寒,周道多虎狼。
朝晚宜自慎,小别原寻常。闻之益悲怆,欲答不能详。
逐句翻译和注释
1. 朔风吹空林,月黑天茫茫。
- 朔风:北方的寒风。
- 空林:空旷的树林。
- 月黑:月亮很暗。
- 天茫茫:天空一片漆黑。
2. 羁怀迫残岁,望远魂飞扬。
- 羁怀:形容心情被束缚,无法自由。
- 残岁:接近年末。
- 魂飞扬:形容心中充满期待和憧憬。
3. 吾弟蓟北来,促我戒归装。
- 吾弟:我的弟弟。
- 蓟北:古代地名,这里指北京。
- 促:催促。
- 戒归装:准备回家。
4. 艰难成一官,萧瑟馀妖孛摇寒芒。
- 艰难:形容处境困难或不顺利。
- 妖孛:指彗星。
- 摇寒芒:使光线闪烁不定。
5. 州城常戒严,军政迫不遑。
- 州城:指禹州。
- 戒严:加强警戒,准备应对可能的入侵或骚乱。
- 军政:指军队和政府的管理。
- 迫不遑:形容时间紧迫,没有闲暇。
6. 安能顾儿女,言归慰高堂。
- 安能:怎么能够。
- 顾儿女:顾及自己的子女和家人。
- 言归:表达回归的意思。
- 慰高堂:安慰年迈的父母亲。
7. 烽燧幸暂休,豫楚同丰穰。
- 烽燧:古代边防哨所,这里指烽火台和观察站。
- 休:停止。
- 豫楚:指河南和湖北地区,这里泛指中原地区。
- 丰穰:丰收。
8. 念我白发亲,倚闾久相望。
- 念我:思念自己。
- 白首亲:年纪已老的父母亲。
- 倚闾:在门口等待家人归来。
9. 命我赋归宁,慈恩浃肝肠。
- 命我:命令我这么做。
- 归宁:回家休息或处理家务事。
- 慈恩:父母的爱和恩情。
- 浃肝肠:深入骨髓,形容深切。
10. 去住难为心,万绪俄低昂。
- 去住:离去与留下。
- 难为心:难以决断或决定。
- 万绪:各种思绪或情绪。
- 俄低昂:一会儿高涨一会儿低落,形容心情复杂多变。
11. 女子古有行,善全竟无方。
- 女子:这里指的是妻子或女性。
- 古有行:古人的做法。
- 善全:妥善处理或解决。
- 竟无方:最终找不到解决问题的方法。
12. 中宵不成寐,揽衣盼晨光。
- 中宵:半夜时分。
- 不成寐:睡不着觉。
- 揽衣盼晨光:披着衣服等待天亮或起床。
13. 举室送我行,相看意彷徨。
- 举室:全家人。
- 送我行:送别我出门。
- 相看意彷徨:彼此看着对方,心里感到迷茫或不确定。
14. 忆昔初来时,夭桃花正芳。
- 忆昔:回忆过去。
- 初来时:刚到的时候。
- 夭桃花正芳:盛开的桃花特别鲜艳。
15. 今日得归去,寡鹄悲何长。三十鬓已丝,顾影怜清孀。
- 今日得归去:今天终于可以回家了。
- 寡鹄悲何长:孤独的鹅为什么悲伤这么长久。
- 三十鬓已丝:年纪轻轻就满头白发。
- 顾影怜清孀:独自面对镜子,可怜孤单的妻子。
16. 沧桑多积感,人事纷难量。哀哉生别离,两地同参商。
- 沧桑:经历世事变迁。
- 积感:积累的感觉或情感。
- 人事纷难量:人事变化复杂,难以预料。
- 哀哉生别离:感叹生命的短暂,离别是痛苦的。
- 两地同参商:两地相隔如同参星和商星,难以相见。
17. 何当联骨肉,聚首共一堂。再拜恋庭帏,涕下沾衣裳。
- 何当联骨肉:什么时候能够团聚在一起。
- 聚首共一堂:重新团聚在同一地点。
- 再拜:两次拜谢。
- 恋庭帏:依恋家门或家庭环境。
- 涕下沾衣裳:泪水流到衣服上。
18. 君姑执我手,丁宁话难忘。水陆千里余,关津限河梁。
- 君姑:你姑且(暂且)握着我的手。
- 执我手:握紧我的手。
- 丁宁话难忘:再三叮嘱不要忘记某些事情。
- 水陆千里余:陆地和水路加起来超过千里。
- 关津:关口或渡口。
- 河梁:桥梁,这里比喻过渡的地方或关卡。
19. 征途值隆冬,木落飞严霜。古驿生骤寒,周道多虎狼。
- 征途值隆冬:旅行途中正值寒冬腊月。
- 木落飞严霜:树木凋零,飞降严寒的霜雪。
- 古驿生骤寒:古老的驿站立刻感受到了寒冷。
- 周道多虎狼:四周的道路有很多凶猛的野兽。