嫦娥岂是无情种。昨宵偶被云遮拥。今夜好晴天。蟾光端正圆。
欣然重庆赏。人月同盈望。多少个中情。三更坐到明。
以下是对这首《菩萨蛮 · 八月十六夜月》的逐句翻译、赏析以及必要的关键词注释:
诗句翻译与赏析
- 嫦娥岂是无情种。
- 注释:嫦娥难道是无情之物?
- 含义:表达了诗人对于月亮的情感,认为月亮是有情感的,而不是冷冰冰的自然物。
- 昨宵偶被云遮拥。
- 注释:昨天晚上意外被云遮住了。
- 含义:描述了昨夜月亮被云遮挡的情景,增添了几分神秘和浪漫。
- 今夜好晴天。
- 注释:今夜天空晴朗。
- 含义:表达了对美好天气的欣赏,同时也预示了接下来月光的圆满。
- 蟾光端正圆。
- 注释:月亮明亮且圆润。
- 含义:形容月亮的形状完美,也象征着团圆和和谐。
- 欣然重庆赏。
- 注释:高兴地在重庆观赏。
- 含义:表明诗人心情愉悦,享受当下的美好时光。
- 人月同盈望。
- 注释:人与月亮一同在夜空中仰望。
- 含义:表达了人与自然界的和谐共处,以及对美好事物的共同欣赏。
- 多少个中情。
- 注释:心中充满了多少情感。
- 含义:诗人通过这句诗表达了自己对月亮深厚的感情,是一种深沉的爱恋之情。
- 三更坐到明。
- 注释:直到三更天都未曾离开。
- 含义:形容诗人对月亮的痴迷,愿意花很长时间去欣赏和体验。
这首诗通过对月亮的描绘,展现了诗人对自然美景的热爱和对美好时光的珍惜。通过对月亮的赞美,表达了诗人对人间美好事物的向往和追求,以及对和谐共生理念的倡导。