隋苑覆依依。行人迷又迷。风前空惜好腰肢。待得长条堪作线,蚕箔下,又缫丝。
折尽渭亭枝。年年送别离。满栏空自扑人衣。待得飞花堪作絮,交领下,暖风吹。

【注释】

隋苑:指隋炀帝所建的皇家游园,在今北京市西。依依:形容柳枝柔弱、细长。行人:即游子、游人。丝:丝线,用来织成绸缎。渭亭:地名,在今陕西省咸阳市。交领:古代妇女衣饰的一部分。暖风:指春天和煦的风。絮(xù):用棉絮搓成的棉线,比喻柳絮。

赏析:

这是一首咏物词,作者以“柳”为题,通过对柳的描写,来寄托自己的感情。全词写春日里柳树的婀娜多姿和柳絮飞飘的景象,表达了游子对故土亲人的怀念之情以及对春天美好时光流逝的惋惜之情。

上片写柳的婀娜多姿与游子之恋。起句“隋苑覆依依”,描绘了隋炀帝时建造的皇家园林——隋苑的景色,柳树在隋炀帝时期已生长得茂盛,枝叶繁密,垂挂下来。“行人迷又迷”,则写出了游人在隋苑中漫步时看到的柳树景色,由于隋炀帝的暴政,使得隋朝灭亡,人民流离失所,而隋炀帝却依然沉浸在他的荒淫无度之中,因此,他身边的侍从和宫女们也都被他的昏庸无能所感染,变得麻木不仁,失去了人性。“风前空惜好腰肢”,则写出了游人看到柳树随风飘舞的姿态,心中不禁惋惜起来。这里的“惜”字写出了游人的怜爱之情,同时也表现出了游人在隋苑中的孤独感和无助感。“待得长条堪作线,蚕箔下,又缫丝。”则写出了柳树被人们用来制作丝绸的情景,因为柳树生长得非常茂盛,所以人们将它用作纺织原料,用来编织丝绸。这里的“长条”是指柳树的枝条,“蚕箔”是一种用来养蚕的桑叶,“缫丝”则是将柳条捻制成线,然后用来织布的过程。通过这一场景,可以想象出当时人们生活的情景。

下片写柳絮飞舞的景象。“折尽渭亭枝”,则写出了游人在渭亭欣赏风景时所看到的景象,渭亭是古代帝王游览时休息的地方,这里的景色十分优美,吸引了无数游客前来欣赏。然而,当柳树枝条被折断后,柳絮就纷纷扬扬地飘落下来,如同雪一样洁白。这里的“折尽”既指柳树枝条被折断,又指柳絮飘落殆尽的意思。“年年送别离”,则写出了柳絮随风飘散的特点以及它带给人们的离别之苦。这里的“送别离”既指春天的离去,又指人们对亲人和朋友的思念之情。“满栏空自扑人衣”,则是描写了柳絮在空中飞舞的画面,当它们落到栏杆上时,会纷纷扬扬地扑到人身上,让人感到既美丽又凄凉。这里的“空自”既指柳絮在空中飘荡的样子,也指人们无法抓住它们的情景。“待得飞花堪作絮,交领下,暖风吹。”则写出了春风拂过柳树的场景,此时的柳絮已经变得柔软轻盈,像棉花一样,可以用手捧住。当它们落在人们的衣领下时,就会被温暖的春风吹散开来,让人们感受到春天的美好气息。这里的“交领”既指衣领的形状,也指人们穿着衣领的衣服时的情景。

整首词通过咏物的方式表达了游子对故乡的思念之情,同时也表现了春天的美好时光流逝的惋惜之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。