舟逐清溪弯复弯。垂杨开处见青山。毵毵绿发覆烟鬟。
夹岸莺花迟日里,归船箫鼓夕阳间。一生难得是清闲。
【译文】
小舟在清溪中随波漂流,弯弯曲曲。垂杨柳枝从水面上伸开,远处的青山露出一角。绿发飘飘如烟雾笼罩,仿佛是女子的鬟发。
两岸夹岸的花鸟树木,在阳光里迟滞不前。归船的笛声和鼓声,在夕阳下回荡。一生难得有这样宁静的一天。
【注释】
①浣溪沙:词牌名。又名“白苹香”、“江神女”。双调,六十四字,前阕四仄韵,后阕五平韵,上下片各三十字。
②舟逐清溪:小舟跟随流水。
③弯复弯:弯弯曲曲。
④垂杨:杨柳。
⑤烟鬟:指垂丝般的柳条。
⑥毵(sān)毵:形容柳条细长柔美。
⑦夹岸:两岸。
⑧归船:归来的小舟。
⑨夕阳间:傍晚时。
⑩清闲:闲暇无事。
【赏析】
《浣溪沙》是唐教坊曲名,为词牌名。《词谱》云:“《浣溪沙》,又名《浣溪纱》、《洗妆台》、《醉公子》。其词始用双调,五十八字至六十字不等。”(《白石道人歌曲》)《浣溪沙》以写景抒情为主,多写自然景色或反映作者的闲情逸致,风格与婉约派相近。此词上片描绘了一幅春光明媚、水乡风光图;下片则写出了归船晚归时的情景,抒发了词人对闲适生活的向往。全词语言清新秀丽,富有生活气息,读来令人神往。