似水轻纱不隔香,金波初转小回廊。离离从菊已深黄。
尽撤华灯招素月,更缘人面发花光。人间何处有严霜。
浣溪沙
似水轻纱不隔香,金波初转小回廊。离离从菊已深黄。
尽撤华灯招素月,更缘人面发花光。人间何处有严霜。
注释:
- 浣溪沙:一种古代词牌名。
- 似水轻纱:形容女子的衣裳轻盈透明,如同水波一般。
- 香:指女子身上散发的香气。
- 金波:这里比喻女子的头发或鬓发像金色的波浪一样美丽。
- 小回廊:指小而曲折的长廊。
- 离离:稀疏、零落的样子。
- 素月:白色的月亮。
- 人面:指女子的脸庞。
- 发花光:形容女子脸上的光泽如花朵般绽放。
- 严霜:指寒冷的霜降。
译文:
女子的衣裳轻薄透亮,仿佛水波一般,她的头发也像金色波浪一般美丽。她站在小而曲折的长廊里,周围是稀疏零落的菊花。她把华丽的灯笼都撤去,只留下明亮的月光来照亮她的面容。她的脸上泛起了如花朵般的光彩,让人忍不住想要靠近。然而,人间哪里有如此寒冷的霜降呢?
赏析:
此词通过对女子外貌和神态的描绘,展现了她的美丽与清冷。首句”似水轻纱不隔香”,用”水波”喻女子的衣裳,形象地描绘出她的衣裳轻盈透明,如同水波一般。”香”字更是直接点明了女子身上的香气。接下来”金波初转小回廊”,以”金波”喻女子的头发,形象地描绘出她的头发美丽动人,犹如金色的波浪一般。
接下来的两句”离离从菊已深黄”,通过描写周围的环境,衬托出女子的美丽。”离离”二字,既形容菊花的繁多,又暗指女子的容貌清丽脱俗。”深黄”则进一步强调了菊花的颜色,以及女子容貌的美丽。
最后的三句”尽撤华灯招素月,更缘人面发花光”,则是对前文的升华。在这里,作者不再仅仅停留在对女子外貌的描述上,而是通过”尽撤华灯”这一动作,引出了对女子内心的赞美。同时,通过”发花光”这一细节,也暗示了女子内心的清冷和高洁。整首词通过对女子外貌和神态的描绘,展现了她的美丽与清冷。