万里关山万里风,手磨残血试雕弓。
苍驼晚放吹螺甲,黄鼠朝烹灌马𨣒。
谁说王嫱长有恨,不知苏武是何功。
闻君一事犹堪羡,毳帐胭脂比旧红。
万里关山万里风,手磨残血试彫弓。
苍驼晚放吹螺甲,黄鼠朝烹灌马𨣒。
谁说王嫱长有恨,不知苏武是何功。
闻君一事犹堪羡,毳帐胭脂比旧红。
译文:
在万里之外的关山之上,我面对的是无尽的万里风。我用残破的血迹磨砺着弓箭,准备迎接即将到来的挑战。夜晚时分,苍驼被释放回草原,清晨则用黄鼠狼来烹制食物喂养马匹。
有人曾说王昭君因离别而怨恨,我却不知道苏武为了国家所做的一切。听说你还有值得羡慕的事情,那些来自遥远边疆的战袍和胭脂的颜色,比起往昔更显鲜艳。
赏析:
这首诗通过诗人自己远赴塞外的经历,表达了他对于战争、离别以及坚守信念的思考。诗中通过“万里关山万里风”,“苍驼晚放吹螺甲”,“黄鼠朝烹灌马𨣒”等意象,生动形象地描绘了塞外的荒凉与艰辛。同时,通过对王嫱、苏武等人的引用,诗人也在表达一种超越个人情感的英雄主义精神。最后一句“闻君一事犹堪羡,毳帐胭脂比旧红”,更是将诗人的情感推向高潮,表达了对远方友人的羡慕之情,以及对战争的深刻反思。整体而言,这首诗既有对自然景观的描写,又有对人物命运的关注,展现了诗人深厚的情感和丰富的想象力。