昨晚西窗风斜峭,又把黄梅瘦了。人被花香恼,起看天共青山老。
鹤叫空庭霜月小,夜来冻云如晓。谁信多情道,相思渐觉诗狂少。
昨夜西窗风斜峭,又把黄梅瘦了。人被花香恼,起看天共青山老。
译文:昨晚西窗外的风很斜很峭,又把黄梅吹得凋零瘦弱。人闻到花香而感到烦恼,起床一看天和青山都已老去。
注释:1. 昨晚西窗外的风很斜很峭:形容夜风吹得很厉害的样子。2. 又把黄梅瘦了:比喻黄梅因为风力大而被吹落了。3. 花香恼:闻到花香而感到烦恼。4. 起看天共青山老:起床一看天空和青山都已经老去。5. 鹤叫空庭霜月小:听到鹤在空荡的庭院里叫着,看到霜降后的月亮很小。6. 夜来冻云如晓:昨天晚上的雪压得很低,像是早晨一样。7. 谁信多情道:谁能相信这是诗人多情的诗篇。8. 相思渐觉诗狂少:随着对恋人的思念逐渐加深,写诗的热情也逐渐减退。
赏析:
这首词是南宋词人姜夔所写的《惜分飞·寒夜》。此词描绘了一个人在寒夜中,看到黄梅被风吹落,闻到花香而感到烦恼,然后抬头看到天空和青山都已经很老去,接着听到鹤在空荡的庭院里叫着,看到霜降后的月亮很小,最后随着对恋人的思念逐渐加深,写诗的热情也逐渐减退的情景。整首词语言优美,情感深沉,充满了对爱情的渴望和对生活的感慨。