一肩行李又吟囊,检点诗书喜欲狂。
帆影波痕淮浦月,马蹄草色蓟门霜。
故人共赠纯仁麦,荆妇同持陆贾装。
自愧长安居不易,翻教食指累高堂。
诗句释义及赏析:
- 入都
- 注释:进入首都的意思。
- 译文:诗人即将离开家乡前往京城。
- 一肩行李又吟囊
- 注释:形容诗人行囊虽轻,但内心装满诗书,情感丰富。
- 译文:尽管只是轻轻的一肩行囊(可能包括书籍等),却装载着诗人深沉的情感和丰富的诗歌。
- 检点诗书喜欲狂
- 注释:检查自己携带的书册,心情激动到几乎要发狂。
- 译文:诗人对能携带这些珍贵的诗书而感到无比的喜悦和兴奋。
- 帆影波痕淮浦月,马蹄草色蓟门霜
- 注释:通过描绘船只、水波、月亮、马蹄和草木的色彩来表达旅途中的景象。
- 译文:诗人乘坐的船在淮河上航行,水面上的船影和水波映照着皎洁的月光;马匹在蓟门的草地上奔跑,草叶上的露珠闪烁着光芒;蓟门边霜降,冷气逼人。
- 故人共赠纯仁麦,荆妇同持陆贾装
- 注释:指诗人的朋友赠送他粮食和衣物。纯仁麦和陆贾装都是古代的称呼,可能指的是某种珍贵的物品。
- 译文:诗人的朋友送给他纯仁麦和陆贾装作为礼物,表达了深厚的友情。
- 自愧长安居不易,翻教食指累高堂
- 注释:惭愧自己住在长安(当时的首都)不容易。因为经济原因,不能经常外出旅行或参加宴会。
- 译文:诗人因为居住在长安而感到惭愧,因为他的经济条件不允许他频繁地外出或参加宴会,这让他感到遗憾。