委巷精庐小,过从正苦寒。
诗吟百遍过,酒借一杯宽。
激楚朱弦瑟,凄凉白玉盘。
故交京洛满,妻子恕艰难。
这首诗是一首五言古诗,作者是唐代著名诗人王建。下面是对这首诗的逐句翻译和赏析:
诗句解释与翻译
- 委巷精庐小 - 在狭窄的巷子里(委巷)有一间简陋的小房间(精庐)。
- 过从正苦寒 - 你(戴通乾)经常在寒冷中度过(过从),这让人感到辛苦。
- 诗吟百遍过 - 我反复吟诵你的诗(诗吟),已经读了很多遍了(百遍过)。
- 酒借一杯宽 - 我借用一杯酒来宽慰一下你(酒借一杯宽)。
- 激楚朱弦瑟 - 激动而悲壮的音乐响起(激楚),就像朱弦之瑟。
- 凄凉白玉盘 - 令人感到凄凉的玉制的盘子(白玉盘)。
- 故交京洛满 - 老朋友遍布于京城洛阳。
- 妻子恕艰难 - 希望你们的妻子能够原谅我的艰难处境。
译文
在这狭窄的巷子中,有一个简陋的小房间。你常常在寒冷中度过,这让我倍感辛苦。我反复吟诵你的诗,已经读了很多遍了。我借用一杯酒来宽慰一下你。激动而悲壮的音乐响起,就像朱弦之瑟。令人感到凄凉的玉制的盘子。老朋友遍布于京城洛阳。希望你们的妻子能够原谅我的艰难处境。
注释
- 委巷精庐小:在狭窄的巷子里有个简陋的小房间。
- 过从正苦寒:经常在寒冷中度过,这让人感到辛苦。
- 诗吟百遍过:我反复吟诵你的诗,已经读了很多遍了。
- 酒借一杯宽:我借用一杯酒来宽慰一下你。
- 激楚朱弦瑟:激动而悲壮的音乐响起,就像朱弦之瑟。
- 凄凉白玉盘:令人感到凄凉的玉制的盘子。
- 故交京洛满:老朋友遍布于京城洛阳。
- 妻子恕艰难:希望你们的妻子能够原谅我的艰难处境。
赏析
这首诗表达了作者对朋友的深情厚谊和对生活的感慨。通过细腻的描绘和深情的表达,诗人展现了自己内心的感受和对友情的珍视。同时,诗歌也反映了古代文人的生活状态和情感世界,具有一定的历史和文化价值。