委巷精庐小,过从正苦寒。
诗吟百遍过,酒借一杯宽。
激楚朱弦瑟,凄凉白玉盘。
故交京洛满,妻子恕艰难。

这首诗是一首五言古诗,作者是唐代著名诗人王建。下面是对这首诗的逐句翻译和赏析:

诗句解释与翻译

  1. 委巷精庐小 - 在狭窄的巷子里(委巷)有一间简陋的小房间(精庐)。
  2. 过从正苦寒 - 你(戴通乾)经常在寒冷中度过(过从),这让人感到辛苦。
  3. 诗吟百遍过 - 我反复吟诵你的诗(诗吟),已经读了很多遍了(百遍过)。
  4. 酒借一杯宽 - 我借用一杯酒来宽慰一下你(酒借一杯宽)。
  5. 激楚朱弦瑟 - 激动而悲壮的音乐响起(激楚),就像朱弦之瑟。
  6. 凄凉白玉盘 - 令人感到凄凉的玉制的盘子(白玉盘)。
  7. 故交京洛满 - 老朋友遍布于京城洛阳。
  8. 妻子恕艰难 - 希望你们的妻子能够原谅我的艰难处境。

译文

在这狭窄的巷子中,有一个简陋的小房间。你常常在寒冷中度过,这让我倍感辛苦。我反复吟诵你的诗,已经读了很多遍了。我借用一杯酒来宽慰一下你。激动而悲壮的音乐响起,就像朱弦之瑟。令人感到凄凉的玉制的盘子。老朋友遍布于京城洛阳。希望你们的妻子能够原谅我的艰难处境。

注释

  • 委巷精庐小:在狭窄的巷子里有个简陋的小房间。
  • 过从正苦寒:经常在寒冷中度过,这让人感到辛苦。
  • 诗吟百遍过:我反复吟诵你的诗,已经读了很多遍了。
  • 酒借一杯宽:我借用一杯酒来宽慰一下你。
  • 激楚朱弦瑟:激动而悲壮的音乐响起,就像朱弦之瑟。
  • 凄凉白玉盘:令人感到凄凉的玉制的盘子。
  • 故交京洛满:老朋友遍布于京城洛阳。
  • 妻子恕艰难:希望你们的妻子能够原谅我的艰难处境。

赏析

这首诗表达了作者对朋友的深情厚谊和对生活的感慨。通过细腻的描绘和深情的表达,诗人展现了自己内心的感受和对友情的珍视。同时,诗歌也反映了古代文人的生活状态和情感世界,具有一定的历史和文化价值。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。