甬上簪缨,羡家世、夔龙相继。歌颂遍、青州父老,白门子弟。共道平反阴德盛,高车驷马于公第。果仙郎、高折一枝归,瑶台桂。
丹凤翮,青麟罽。龙为友,神英锐。看追风籋电,腾骧天际。笛策江东偕计日,论年高密封侯岁。问传胪、第一属何人,凭当世。
【注释】:
- 甬上:指浙江宁波一带。簪缨:古代士大夫束发戴簪,故云。
- 夔(kuí)龙:指商朝的大臣傅说,因佐成汤灭夏有功而任用,封于有地,号为“傅岩”,后人称他为“傅岩人”。
- 歌颂遍:形容赞颂之声遍布各地。
- 青州父老:青州,即今山东青州地区。父老,这里泛指当地父老、民众。
- 白门子弟:指东晋时有名的文学家、政治家谢安的门客王坦之等人。
- 平反:使冤案昭雪。阴德,指暗中行善。
- 高折一枝归,瑶台桂:比喻得到高官厚禄,像天上的桂枝一样。
- 丹凤翮(hé):指传说中的凤凰之翅,丹凤,即丹凤鸟。翮,鸟羽的硬干,这里借指凤凰鸟的羽毛。
- 青麟罽(jì):指青色的龙皮制成的衣服,这里借指麒麟。
- 看追风掣电:形容骏马奔腾的样子。掣,扯住;电,闪电。
- 论年高密封侯岁:意思是年纪大了,可以被封侯赐宅了。
- 传胪:指科举考试后,皇帝宣布名次,授以官职。
- 当世:当代;现在。
【译文】:
甬上一带,是簪缨世家,我家族世代都为朝廷出力,受到赞扬和尊敬。
在家乡,百姓们都称赞我们的功德,连白门的青年们也为之喝彩。大家都认为我们平反了冤屈,得到了很高的赏赐。
我们被提升为高官厚禄,就像那仙郎一样,高高的飞向天空,得到了桂冠。
丹凤的翅膀,青麟的毛皮,都是我们尊贵的象征。我们骑在骏马上驰骋在天地间,如同神一样英武。
我们听到笛声,策马向东疾驰,计划着如何为国家效力。我们年岁已高,但仍然被封侯赐宅,享受着荣耀和富贵。
我们会参加传诏大典,名列第一的人是谁?只有那些当代的英雄豪杰才能得到这样的荣誉和地位。