斜风细雨侵衣急。惠民桥畔伥伥立。灯火远笼街。待来仍不来。
同车携素手。顿忘寒生久。沽酒绿杨村。那时先断魂。

斜风细雨侵衣急。惠民桥畔伥伥立。灯火远笼街。待来仍不来。

同车携素手。顿忘寒生久。沽酒绿杨村。那时先断魂。

注释:

  1. 斜风细雨侵衣急:斜风细雨,即微风夹杂着毛毛细雨,天气寒冷;侵衣,侵袭衣物,指雨水打湿了衣服。
  2. 惠民桥畔:惠民桥,一座桥名,位于诗人所在地的惠民河边;畔,旁边。
  3. 灯光:指路边的路灯发出的光亮。
  4. 待来仍不来:等待的人始终没有出现。
  5. 同车:与某人同乘一辆车。
  6. 顿忘:立刻忘记,表示对某人或某事的思念之情。
  7. 寒生久:长时间的寒冷。
  8. 沽酒:买酒,这里指的是在路边喝酒。
  9. 绿杨村:绿色的杨柳树环绕的村庄。
    赏析:
    《菩萨蛮·斜风细雨侵衣急》是宋代词人辛弃疾的作品。此词上阕写景抒情,下阕写自己与爱人分别时的情景和感受。全词以“斜风细雨”起兴,通过描写行人淋湿衣裳、焦急难耐的心情,抒发了对离别之苦的感受。同时,也表达了对爱情深沉而持久的追求。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。