掩敛轻寒,徘徊短巷触目蛛网帘栊。暗想别来心事,泪湿衣重。夭桃红妍人面杳,绣筝尘满玉楼空。无端恨、尺素寄将,双鱼路隔难通。
匆匆。凝眺远,分手处,垂杨如雾冥蒙。乍可长条拂地,更系游骢。旅情空结千丝冷,瘦腰谁管一春慵。隋堤畔,犹胜那回行役,细雨孤篷。
昼锦堂
掩敛轻寒,徘徊短巷触目蛛网帘栊。暗想别来心事,泪湿衣重。夭桃红妍人面杳,绣筝尘满玉楼空。无端恨、尺素寄将,双鱼路隔难通。
匆匆。凝眺远,分手处,垂杨如雾冥蒙。乍可长条拂地,更系游骢。旅情空结千丝冷,瘦腰谁管一春慵。隋堤畔,犹胜那回行役,细雨孤篷。
注释:
⑴昼锦堂:即昼锦堂。在汴京(今河南开封)故城西北隅。《宋史》卷一六四《侯益传》:“(益)家于昼锦之堂。”又《李纲传》:“时有诏起用李纲为少保,纲辞,以疾告退,遂就第,筑室昼锦堂。”
⑵掩敛:收敛。轻寒:微寒。
⑶徘徊:徘徊。短巷:指汴京城中狭窄的街巷。触目:眼前。蛛网:蛛丝结成的网。形容蛛丝缠绕,令人生畏。帘栊:窗户和门上的帘子。
⑷暗想:心中暗暗想着。别来:自从离别以后。心事:思念之情。
⑸夭桃:盛开的桃树。红妍:艳丽。夭桃红妍人面杳:意思是说,夭夭的桃花红得艳丽,而人的容颜却已经消失得无迹可寻,这里比喻女子的美丽与离别的悲哀。
⑹绣筝:绣花的筝弦。尘满:灰尘布满了。玉楼:雕饰精美的屋宇,这里指情人的住处。
⑺无端:没来由。恨:怨恨,忧愁。尺素:书信。将:送给。双鱼:古时用作信物,这里借指书信。
⑻长条:长枝。拂地:像人一样直立在地上。
⑼旅情:旅途中的情怀,指作者的离愁别绪。千丝冷:许多丝般纤细的忧愁,像冷丝一样纠缠着作者的心。
⑽瘦腰:形容自己身材消瘦。谁管:何人理会。一春:一年之中的大部分时光。慵:懒散。
⑾隋堤:又称大运河,是隋炀帝所开凿的大河。堤:堤岸,河岸。
⑿行役:出外作官或旅行。行役多指因公务而远行在外。这里是指作者因为被贬而远游他乡。细雨:连绵不断的小雨。孤篷:孤单的船篷。
赏析:
这首词写一位女子对丈夫的思念,全词以“别”字贯穿,抒发了作者对远方丈夫的深切思念之情,情感细腻,含蓄委婉,耐人寻味。