明波一桁妆台侧。摇曳丹青色。玉人双影隙中窥。错认画屏山外燕交飞。
良工心苦谁能会。殊处偏萦带。相思织尽意恹恹。愿更裁将斑管付春纤。

【注释】

“明波”二句:明波,指镜面。桁(chéng),古代长度单位。一桁相当于一里地,这里用来形容镜子的宽度。妆台侧,即镜台旁。丹青,指画中的颜色。双影,指美人的影子。隙,空隙,指画屏上。错认,误以为。“良工心苦谁能会”:指制作者的心思是那么苦闷,又有谁会理解呢?(良工,高明的工匠;良工心苦,形容技艺高超的工匠在创造艺术品时所承受的精神负担。)殊处,不同的地方。偏萦带,即“萦绕”,指装饰。这两句诗的意思是说:那镜子中的美人影子在画屏的空隙中窥视着外面的景象。由于画屏上的装饰物太多太复杂,以致人们无法辨认出画屏上的人影和燕飞。良工心苦谁与知?良工,即善于绘画的人。这两句诗的意思是说:那镜子中的美人影子在画屏的空隙中窥视着外面的景象。由于画屏上的装饰物太多太复杂,以致人们无法辨认出画屏上的人影和燕飞。谁能知道这匠心独运的高超技艺啊!

“相思”三句:织尽,织完了。恹恹,形容人心情忧郁烦闷。这两句诗的意思是说:我的心情是如此忧郁烦闷,以至于连织布机也不愿意再动一下了。愿更裁将斑管付春纤,愿,表示愿望。裁,裁剪。斑管,指用斑竹制成的乐器。春纤,春天里细长的柳条。这两句诗的意思是说:我多么希望能把我那充满相思之情的诗句交给春姑娘去传唱啊!

【赏析】

《虞美人·和人咏物》是一首咏物词,作者通过咏物来表达对情人的思念之情。全词以美人为题,借咏画屏之景抒写闺中女子对远方情人的深深思念。上片先写美人倚镜而坐的情景:“明波一桁妆台侧,摇曳丹青色。”“明波”,喻明镜,言其水清见底、明亮如镜。妆台上的美人侧立在明镜前,她身着淡青色的衣服,衣裙轻曳,宛如水中游鱼,婀娜多姿。她的倩影,随着微风轻轻摇曳在屏风的缝隙中,似乎正与画上的一对燕子交颈相向。“丹青”,本意是红色,此处指画中色彩鲜艳的画面。“玉人”,指美女。“双影”,指美女的倒影。“错认”,意为误以为。“山外燕”,指画屏上的燕子图案。“错认画屏山外燕交飞”,意思是说,美女的倩影在屏风的缝隙中与画面上的燕子相互映衬,使人误以为那是一幅山水画中的燕子在天空中飞翔。这几句描绘了一幅美丽的画面:一位佳人在镜前梳妆打扮,穿着淡青色的衣服,衣裙随风摇曳,仿佛是水中的鱼儿。她的倩影在屏风的缝隙中与画中的燕子相互映衬,使人误以为那是一幅山水画中的燕子在天空中飞翔。

下片抒发词人的相思之情:“良工心苦谁能会,殊处偏萦带。”“良工”,指善于绘画的人。“心苦”,指心思烦闷。“殊处偏萦带”,意为不同的事物都带有相同的装饰,使得原本应该显得和谐的画面变得错综复杂。这两句诗的意思是说:那位擅长绘画的人心中是多么烦恼,他怎么会明白我的心情呢?“相思织尽意恹恹。”相思,指对某人深深的思念。“恹恹”,形容人心情忧郁烦闷。这两句诗的意思是说:我的心情是如此忧郁烦闷,以至于连织布机也不愿意再动一下了。“愿更裁将斑管付春纤,愿”,表示愿望。“裁”,裁剪。“斑管”,指用斑竹制成的乐器。“春纤”,春天里细长的柳条。这两句诗的意思是说:我多么希望能把我那充满相思之情的诗句交给春姑娘去传唱啊!

这首词以美人为题,借咏画屏之景抒写闺中女子对远方情人的深深思念。上片先写美人倚镜而坐的情景:“明波一桁妆台侧,摇曳丹青色。”“明波”,喻明镜,言其水清见底、明亮如镜。“妆台上”,指镜台,即梳妆台。“侧”,即“立”,站着的意思。“倚镜”,站在梳妆台旁照镜。“桁”,古代长度单位。一桁相当于一里地,这里用来形容镜子的宽度。“丹青”,本意是红色,此处指画中色彩鲜艳的画面。“玉人”,指美女。“双影”指美女的倒影。“错认”,意为误以为。“山外燕”,指画屏上的燕子图案。“错认画屏山外燕交飞”,意思是说,美女的倩影在屏风的缝隙中与画面上的燕子相互映衬,使人误以为那是一幅山水画中的燕子在天空中飞翔。这几句描绘了一幅美丽的画面:一位佳人在镜前梳妆打扮,穿着淡青色的衣服,衣裙随风摇曳,仿佛是水中的鱼儿。她的倩影在屏风的缝隙中与画中的燕子相互映衬,使人误以为那是一幅山水画中的燕子在天空中飞翔。

下片抒发词人的相思之情:“良工心苦谁能会,殊处偏萦带。”“良工”,指善于绘画的人。“心苦”,指心思烦闷。“殊处偏萦带”,意为不同的事物都带有相同的装饰,使得原本应该显得和谐的画面变得错综复杂。这两句诗的意思是说:那位擅长绘画的人心中是多么烦恼,他怎么会明白我的心情呢?“相思织尽意恹恹。”相思,指对某人深深的思念。“恹恹”,形容人心情忧郁烦闷。这两句诗的意思是说:我的心情是如此忧郁烦闷,以至于连织布机也不愿意再动一下了。“愿更裁将斑管付春纤,愿”,表示愿望。“裁”,裁剪。“斑管”,指用斑竹制成的乐器。“春纤”,春天里细长的柳条。这两句诗的意思是说:我多么希望能把我那充满相思之情的诗句交给春姑娘去传唱啊!

此篇以美人为题,借咏画屏之景抒写闺中女子对远方情人的深深思念。上片先写美人倚镜而坐的情景:“明波一桁妆台侧,摇曳丹青色。”“明波”,喻明镜,言其水清见底、明亮如镜。“妆台上”,指镜台,即梳妆台。“侧”,即“立”,站着的意思。“倚镜”,站在梳妆台旁照镜。“桁”,古代长度单位。一桁相当于一里地,这里用来形容镜子的宽度。“丹青”,本意是红色,此处指画中色彩鲜艳的画面。“玉人”,指美女。“双影”指美女的倒影。“错认”,意为误以为。“山外燕”,指画屏上的燕子图案。“错认画屏山外燕交飞”,意思是说,美女的倩影在屏风的缝隙中与画面上的燕子相互映衬,使人误以为那是一幅山水画中的燕子在天空中飞翔。这几句描绘了一幅美丽的画面:一位佳人在镜前梳妆打扮,穿着淡青色的衣服,衣裙随风摇曳,仿佛是水中的鱼儿。她的倩影在屏风的缝隙中与画中的燕子相互映衬,使人误以为那是一幅山水画中的燕子在天空中飞翔。

下片抒发词人的相思之情:“良工心苦谁能会,殊处偏萦带。”良工,指善于绘画的人。“心苦”,指心思烦闷。“殊处偏萦带”,意为不同的事物都带有相同的装饰,使得原本应该显得和谐的画面变得错综复杂。这两句诗的意思是说:那位擅长绘画的人心中是多么烦恼,他怎么会明白我的心情呢?“相思织尽意恹恹。”“相思”,指对某人深深的思念。“意恹恹”,形容人心情忧郁烦闷。这两句诗的意思是说:我的心情是如此忧郁烦闷,以至于连织布机也不愿意再动一下了。“愿更裁将斑管付春纤,愿”,表示愿望。“裁”,裁剪。“斑管”,指用斑竹制成的乐器。“春纤”,春天里细长的柳条。这两句诗的意思是说:我多么希望能把我那充满相思之情的诗句交给春姑娘去传唱啊!整首词通过对镜中美人的描绘和对美人相思情绪的抒发,表达了词人对爱人的深深眷恋和相思之苦。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。