太平亲见老怀舒。精力饶于插架书。麋苑偏能徵往史,䱐溪未许作间漠。
传经绛帐心先折,载酒玄亭乐有余。政治于今应挂帅,相如兼是蔺相如。

【译文】

太平亲眼见到老来心境舒。精力比藏书还要充沛。麋鹿苑中偏能记载往史,䱐溪水里未许作间漠。

传经绛帐心先折,载酒玄亭乐有余。政治于今应挂帅,相如兼是蔺相如。

注释:

瑞鹧鸪 · 沈瓞民示施如唱酬集,索和,因次韵作

太平亲见老怀舒。精力饶于插架书。

麋苑偏能徵往史,䱐溪未许作间漠。

传经绛帐心先折,载酒玄亭乐有余。

政治于今应挂帅,相如兼是蔺相如。

赏析:

这首词的上片,作者以“太平”起头,点出时局的稳定,然后直抒胸臆,说:“亲眼看到老来的心境舒。”接着用两个典实:一是“插架”,指收藏书籍;一是“徵往史”,指著有历史价值的著作。这两个典实都与作者自己有密切关系。“精力饶于插架书”,表明他虽然年纪老了,但精力旺盛,仍孜孜不倦地从事著述,并取得了显著的成就。《晋书·束皙传》说:东晋初年,太武帝曾问王羲之:“卿近得佳字乎?”羲之答:“比欲种竹于门阶,盘屈蛇行,条叶扶疏,以此为‘绿’则‘薰风自南’矣。”这里“插架”与“盘屈蛇行”相比拟,说明作者著作之多,且多有成就。

下片,从“传经”到“载酒”,“绛帐”与“玄亭”相对照,都是对上文“老怀舒”的补充。上片说到精力“饶于插架书”,这是指精神生活方面,下片说“传经”与“载酒”,则是指物质生活方面,可见作者在物质方面也很富足。“传经”指传授学问,“载酒”指饮酒赋诗。“绛帐”是古代学者讲学的地方,作者在这里说自己的心志已经像绛帐一样坚定了;“玄亭”也是古人聚饮的地方,作者在这里说要尽情享受这种生活的快乐了。这两处都是作者对自己生活态度的自我表白。

“政治于今应挂帅”,意谓现在的政治形势,应该让他来主持。“相如”“蔺相如”则是作者的自称,意思是说,如果让作者出来做官,他可以胜任这样的工作。

从内容上看,是对自己的生活写照;而从风格上看,又带有豪放派的风格,因此,可以说这是一首别具一格的词。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。