晴岚窈窕,绣岭周遮,一带残阳浅。荒坟草掩。行楸外、不见吴宫人面。
鸟啼花晚。抛残了、画裙罗扇。秋到也,凋尽白杨,未觉悲风减。
孤魄羁留谁管。算嫁女和戎,琵琶合传。一声低唤。
滴椒酒、顿首深深拜奠。邮亭旅馆。料死后、芳魂同怨。
只他年,寒食清明,谁把湘云唁。

解析:

第一段:

  • 诗句:”晴岚窈窕,绣岭周遮,一带残阳浅。”

  • 注释:”晴岚:晴朗的山岚。窈窕:形容景色美丽而深邃。周遮:四周环绕。一带残阳浅:描绘了夕阳渐渐西沉的景象。”

  • 翻译与赏析:”晴岚缭绕,美丽的山峰环绕四周,天边的落日显得柔和而淡薄。”

  • 诗句:”荒坟草掩,行楸外、不见吴宫人面。”

  • 注释:”荒坟:荒凉的墓地。草掩:草丛遮盖。行楸外、不见吴宫人面:行走在楸树之外的地方,却找不到昔日吴国宫女的面容。”

  • 翻译与赏析:”荒芜的坟墓被青草覆盖,我在行道旁寻找,却没有看到曾经的吴国宫女。”

第二段:

  • 诗句:”鸟啼花晚。抛残了、画裙罗扇。秋到也,凋尽白杨,未觉悲风减。”

  • 注释:”鸟啼花晚:鸟儿在傍晚时分鸣叫,花儿也到了晚秋。画裙罗扇:指的是古代女子使用的装饰品,这里可能暗喻着逝去的女性的遗物或象征。”

  • 翻译与赏析:”傍晚时分,鸟儿在歌唱,花儿也即将凋零,但是白杨树似乎并未因秋天的到来而感到悲伤,反而更加坚韧地生长着。”

  • 诗句:”孤魄羁留谁管。算嫁女和戎,琵琶合传。一声低唤。”

  • 注释:”孤魄:孤独的灵魂。羁留:被留下。和戎:指嫁给战士。琵琶合传:琵琶音乐将流传下去。”

  • 翻译与赏析:”那些无法安息的灵魂被遗留下来,他们中的一些人可能会嫁给战士,琵琶乐音将会流传开来。”

第三段:

  • 诗句:”滴椒酒、顿首深深拜奠。邮亭旅馆。料死后、芳魂同怨。”

  • 注释:”滴椒酒:用椒酒敬神。顿首:叩头行礼。邮亭旅馆:指旅途中住宿的小站。芳魂同怨:形容亡者的魂魄也充满了哀愁之情。”

  • 翻译与赏析:”我用椒酒来祭奠亡魂,深深地叩头行礼。我在旅途中住宿的小站里,想象着她死后的魂魄也会充满哀伤。”

  • 诗句:”只他年,寒食清明,谁把湘云唁。”

  • 注释:”他年:将来的日子。寒食清明:清明节和寒食节都是扫墓祭祖的节日。湘云唁:湘云,即屈原,古人常以之比喻忠贞不渝的哀悼。”

  • 翻译与赏析:”只有在未来的日子里,我们会在寒食节和清明节扫墓祭祖的时候,思念并哀悼这位女子。”

综合分析:

此词为吊念一位女性,表达了对逝者深深的怀念和对其遭遇的同情。作者通过细腻的景物描写和情感表达,展现了对逝者的深切悼念以及对未来节日的缅怀之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。