已逐黄尘老,初为故国行。
计程随逆旅,问俗愧诸生。
顿顿舂新谷,村村护旧茔。
建旗看屋峻,鉴发得溪清。
险莫惊新岭,行当慎考坑。
人烟愁处绝,衰草望中平。
晓日迎过渡,轻风送出城。
天心藏暮雨,冬气发初晴。
径转逢樵唱,山幽忆鸟鸣。
忽惊苍树断,知有白云横。
稻草盘空挂,松毛近火擎。
林深霜作色,溪响碓无声。
阡陌随山曲,陂塘待雨盈。
劳人下担急,健妇把锄轻。
野宿惟防虎,山城竟卖鲭。
西江时转粟,南国久停钲。
昨者闻传诏,三方尽撤兵。
云帆朝不至,蔀屋夜常惊。
几见东家饱,先愁小市争。
曝芹谁许献,桑梓最含情。
【注释】
黄尘:黄色的尘土。新谷:刚收割的新谷。
逆旅:旅店,指客店。诸生:学生。
建旗:插旗子。峻:高大。鉴发:水清见底。考坑:深坑。
人烟:人家居住的地方。愁处:令人愁苦的地方。
晓日:早晨的阳光。轻风:微风。
天心:天空。暮雨:傍晚下的雨。冬气:冬天的气候。
径转逢樵唱:路拐弯处,听到砍柴人唱歌的声音。
山幽:山中寂静。鸟鸣:鸟叫声。
苍树断:枯树断裂。白云横:白杨树横卧在地。
松毛:松树的叶子。把锄:拿起农具。
林深霜作色:树林里霜打后呈现出颜色。溪响碓(duí)声:溪边的舂米声响。
阡陌随山曲:田间小路随着山势弯曲。陂塘:池塘。待雨盈:等待雨水充溢。
劳人:辛劳的人。下担急:放下担子急忙回家。
健妇:健康的妻子。把锄:拿着农具。
野宿惟防虎:野外住宿只担心老虎。竟卖鲭(qīnɡ):竟然卖掉了鱼。鲭是古代的一种鱼,这里指鱼干。
西江:西江流域。时转粟:时常转运粮食。南国:南方国家。停钲(zhēnɡ):停止锣鼓。
传诏:传达诏书。四方尽撤兵:四面八方的军队全部撤走了。
朝不至:早晨没有来。蔀屋:用草盖的屋子。夜常惊:夜晚常常感到惊恐。
几见东家饱:几乎见到邻居家吃得饱饱的。先愁小市争:首先为小城市之间的竞争而担忧。
曝芹谁许献:晒芹菜的人谁会献给谁?桑梓(zǐ):故乡,这里指家乡。最含情:充满了感情。