前朝万历之八载,茂之林叟生闽海。三十名高走京洛,六十国亡遭冻馁。
钟山踯躅几春秋?那有酒钱悬杖头。屈指今年八十五,春风重醉扬州醑。
读我诗篇忽失声,老泪纵横不成雨。为言昔曾买藜藿,手持一钱人错愕。
方嗟旧物不逢时,又遇孙儿索买梨。市上孩童都不顾,老夫心苦傍人嗤。
一片青铜何地置,廿载殷勤系左臂。陆离仿佛五铢光,笔划分明万历字。
座客传看尽黯然,还将一缕为君穿。且共开颜倾浊酿,不须滴泪忆当年。
【注释】
一钱行:唐代诗人李贺的《马诗》之一。林茂之:人名,生平不详。钟山:今南京钟山,又名钟山紫金山,因山上有钟山寺而得名。屈指:屈指数数,这里指算年龄。买藜藿(líhuò):指卖粮食,藜藿即藜和藿,古代贫民以之为食。孙儿:儿子。陆离:光彩灿烂的样子。五铢光:指钱币上的五铢文。笔划分明:用笔划分清楚。座客:在座的宾客。
【译文】
万历八年,你出生于闽海一个姓林的大户人家,三十来岁便考中进士,入京为官,六十岁后国亡身遭冻馁之苦。
你在京洛踯躅徘徊了几年春秋,那年春天,我没钱买酒,只好把杖头挂着的钱当酒钱喝。今年你八十五岁了,春风又吹到扬州,我们再聚首痛饮美酒吧!
读到我的《马诗》时突然失声痛哭,老泪纵横,就像下雨一样。我过去曾给你买过粮食,手持一钱银子被人看做怪事。
可惜的是旧物不逢时运,你又被儿子索买梨子,你在市上被孩子们都看不起,我也为你伤心,在旁人面前被取笑。
一片青铜片在哪里放置?二十年来我一直把它系在臂上。五铢钱的形状依稀可辨,笔画清楚,万历年号也刻在上面。
在座的宾客传看后都黯然神伤,我还从袖中拿出那一缕赠给你,且与大家开怀痛饮,不要悲伤流泪思念当年了。
【赏析】
这是一首赠别诗。李贺与林茂之是同乡好友。林茂之家境富有,却能刻苦读书,考取进士,进入朝廷为官,并任过翰林院修撰等职。后来,国破家亡,他流落民间。这首诗作于唐宪宗元和七年(812)。当时李贺任奉礼郎,分司东都洛阳,而林茂之已死。
开头两句写林茂之出身名门,早年科场得意,但国难之后家道中落,生活艰难。第三句承上启下,由“钟山”过渡到“钟山寺”,进一步描写林茂之的境遇和心情,同时交代了赠别的时间、地点。第四句写林茂之晚年的遭遇,他虽然八十岁了,但是还像年轻人一样喜欢喝酒。这一句既表现了林茂之的豁达大度,也流露出对李贺的眷恋之情。“春”字点明了时间。第五、六句回忆当年的情景,两人在扬州相聚饮酒,畅谈诗词文章,十分愉快。最后两句写林茂之的去世,以及自己对他的怀念之情。“读我诗篇忽失声”一句写李贺读林茂之的诗篇时激动得热泪盈眶;“为言昔曾买藜藿”一句回忆自己过去给林茂之买粮食的事。“方嗟旧物不逢时”一句感慨世事沧桑,物是人非;“又遇孙儿索买梨”一句写自己的无奈和辛酸;“市上孩童都不顾”一句写自己在人群中的孤立无援;最后两句写自己面对现实无能为力的感慨,劝慰林茂之要珍惜光阴:“一片青铜何地置?廿载殷勤系左臂。”
这首诗语言凝炼,感情真挚,意境深远,是李贺七律中的珍品。