我行适南服,絺绤生微凉。
山川倦游览,草木多陨黄。
商飙一以至,莎鸡鸣我床。
弭策且延伫,驹隙殊未遑。
谁云瓯土燠,重纩无严装。
坚冰既已合,宁独惊履霜。
薄帷障虚馆,墐户鲜闭藏。
中夜不成寐,揽衣起彷徨。
游子倦行役,岁晏思故乡。
虽复群动息,万籁增感伤。
噭噭云中雁,天风吹枯桑。

苦寒

我行适南服,絺绤生微凉。

译文:我行走在南方的地带,穿上了轻薄的衣料感到凉爽。

注释:絺(chī)绤(xì)指用两种不同的丝织品制成的夏秋之服,这里指的是夏天的薄纱或冬天的粗毛。

赏析:诗人描述了自己身处南方,由于气候炎热,所以穿着轻薄的夏装感到凉爽。这里的“絺绤生微凉”是诗人对于南方气候的描绘,也体现了他内心的感受。

山川倦游览,草木多陨黄。
译文:山川已经疲倦于我们的游览,草木开始凋谢变黄。
注释:陨(yǔn)黄指草木枯败的样子,这里用来形容秋天的景象。
赏析:诗人通过描写山川和草木的变化,表达了他对时光流逝、生命易逝的感慨。这里的“倦游览”和“陨黄”都是对时间流逝的感叹。

商飙一以至,莎鸡鸣我床。
译文:商风飘荡,莎鸡在我的房间内鸣叫。
注释:商飙(biao)指商星运行的方向,通常代表秋季。莎鸡是中国古代的一种鸟类,它的叫声清脆而悦耳。
赏析:诗人描述了他在秋季夜晚的宁静中听到莎鸡的鸣叫,感受到了时间的流逝和生命的无常。这里的“商飙”和“莎鸡鸣我床”都表现了诗人对时间流逝的感慨。

弭策且延伫,驹隙殊未遑。
译文:收起马鞭,我久久站立,但时间太短,来不及做任何事情。
注释:弭(mǐ)策指放下马鞭,表示休息或等待。驹隙指短暂的时间。
赏析:诗人在这里表达了他的无奈和遗憾,他觉得自己的时间太短暂,无法完成自己想做的事情。这里的“弭策”和“驹隙”都体现了诗人对时间流逝的感慨。

谁云瓯土燠,重纩无严装。
译文:谁说我们的土地这么温暖呢?即使有厚被也感觉不暖和。
注释:瓯土是指南方的土壤,这里用来比喻诗人所在的环境。重纩(guàn)指厚重的被子,这里用来比喻诗人的舒适生活。
赏析:诗人通过对比南北气候的差异,表达了他对自己所处环境的不适应和怀念故乡的情感。这里的“谁云瓯土燠”和“重纩无严装”都体现了诗人对家乡的思念之情。

坚冰既已合,宁独惊履霜。
译文:坚固的冰层已经形成,为何还要担心脚下踩到了霜?
注释:履霜指踩到霜,这里用来比喻人生的艰辛和危险。
赏析:诗人通过对比坚硬的冰块和脚下踩到的霜,表达了他对于人生艰辛和危险的担忧和警惕。这里的“坚冰”“履霜”都体现了诗人对人生的深刻思考。

薄帷障虚馆,墐户鲜闭藏。
译文:薄薄的帐幕遮挡着空旷的屋子,紧闭着门户,没有留下任何痕迹。
注释:墐(zǎi)户即关闭门户,这里形容诗人闭门不出,远离喧嚣的生活。
赏析:诗人通过描述自己的住所和生活方式,表达了他对于隐居生活的向往和追求。这里的“薄帷”“墐户”都体现了诗人对隐逸生活的向往。

中夜不成寐,揽衣起彷徨。
译文:半夜里睡不着觉,起床徘徊不定。
注释:揽衣意为整理衣裳,起身行动。中夜指半夜时分。
赏析:诗人通过描写自己在深夜中的不安和徘徊,表达了他对于生活的困惑和迷茫。这里的“中夜不成寐”和“揽衣起彷徨”都体现了诗人对于人生困境的思考和反思。

游子倦行役,岁晏思故乡。
译文:游子厌倦了奔波劳碌的生活,年老体衰时更加想念故乡。
注释:游子指在外漂泊的人,这里指诗人自己。岁晏意指年老时。
赏析:诗人通过表达自己对于生活的疲惫和对故乡的思念,表达了他对生活的感慨和思考。这里的“游子”和“岁晏”都体现了诗人对人生的思考和感悟。

虽复群动息,万籁增感伤。
译文:虽然万物都已经安静下来,但是万籁之中还是充满了悲伤。
注释:群动指万物,万籁指大自然的各种声音,这里泛指自然界的一切事物。感伤指内心感到悲伤。
赏析:诗人通过对自然现象的描述,表达了他对于生命无常的感慨和对逝去时光的哀伤。这里的“虽复”和“万籁增”都体现了诗人对生命的感慨和思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。