江山总是伤心地,春来怕骑骄马。少日情怀,久如死月,才向天边生霸。华年可借。拚流落东吴,妓阑僧社。频感词仙,飘零泪墨酒痕写。
苏台柳酣花冶。便红襟白项,乌燕都雅。病榻光阴,欢场影事,赚得香桃一把。客何为者。听恩怨吹多,玉箫声哑。水阁挑灯,待君同夜话。
江山总是伤心地,春来怕骑骄马。少日情怀,久如死月,才向天边生霸。华年可借。拚流落东吴,妓阑僧社。频感词仙,飘零泪墨酒痕写。
【注释】 1)江山:这里指故国。2)伤:悲伤。3)娇(juē):同“决”。4)少日:年少之时。5)情:意。6)病榻光阴:因病卧床休息的岁月。7)桃:桃花。8)玉箫声哑:形容箫声凄厉。9)水阁挑灯:在水阁中挑亮灯火以对谈。
译文:
江山总是让人感到悲伤,春天来时害怕骑马。年轻时的志向和情感,如同死去了一般,只有天边才能显现出它的霸气。青春年华可以用来借给东吴,妓院和僧侣社团都可以随意游荡。频繁感受到像屈原一样的悲愤,用泪水和墨水记录下自己的愁思。
苏台柳酣花冶。便红襟白项,乌燕都雅。病榻光阴,欢场影事,赚得香桃一把。客何为者。听恩怨吹多,玉箫声哑。水阁挑灯,待君同夜话。
【注释】 1)苏台:指姑苏台,在今江苏苏州一带。2)酣:畅饮。3)红襟白项:形容人衣着华丽。4)乌燕:黑色燕子。5)病榻光阴:因病在床上度过的时光。6)赚:获得的意思。7) 客何为者:客人为什么要来这里。8)玉箫声哑:形容箫声哀怨凄切。9)水阁:水边的亭子或楼阁。
赏析:
这是一首咏物抒怀的七言诗。前半部分借景物描写抒发自己对时光流逝、壮志难酬的感慨,后半部分则借宴游抒写自己的豪放不羁之情。全诗构思精巧,层次分明,意境高远,语言优美,堪称佳作。