每念山东友,惟看海上云。
几人仍绿鬓,万里寄回文。
霜木垂垂下,风花故故分。
直须连夜饮,莫使百忧纷。
诗句
- 延卿: 指的是张延卿,唐朝的一名宰相。
- 将之广东: 前往广东。
- 招同诸子集于其家: 召集儿子们到家中。
- 次何氏山林十首: 在何氏的山中进行创作。
- 每念山东友: 每想起在山东的朋友们。
- 惟看海上云: 只能看到海上的云彩。
- 几人仍绿鬓: 有几个人依然保持着青春的头发。
- 万里寄回文: 用回文的方式表达对远方朋友们的思念之情。
- 霜木垂垂下: 霜打后的树木垂挂着。
- 风花故故分: 风吹过的地方,花儿自然地分开。
- 直须连夜饮: 应该连夜畅饮。
- 莫使百忧纷: 不要让忧愁纷乱。
译文
- 张延卿即将前往广东,我召集我的儿子们在他家中。
- 我每想起在山东的朋友,就只能看到海上的云彩。
- 有几个年轻人仍然保持着年轻的头发,我们身处万里之外,只能寄希望于回文的表达。
- 霜打过的树木垂挂着,风吹过时,花儿自然就分开了。
- 我们应该连夜畅饮,不要让忧愁纷乱我们的心。
注释
- 延卿: 张延卿,唐朝的宰相。
- 将之广东: 前往广东。
- 招同诸子集于其家: 召集儿子们到家中。
- 次何氏山林十首: 在何处的山林中创作诗文十首。
- 每念山东友: 每想起在山东的朋友们。
- 惟看海上云: 只能看到海上的云彩。
- 几人仍绿鬓: 有几个年轻人依然保持着年轻的头发。
- 万里寄回文: 用回文的方式表达对远方朋友们的思念之情。
- 霜木垂垂下: 霜打过的树木垂挂着。
- 风花故故分: 风吹过的地方,花儿自然地分开了。
- 直须连夜饮: 我们应该连夜畅饮。
- 莫使百忧纷: 不要让忧愁纷乱我们的心。
赏析
这首诗是诗人为赴广东而作的一组诗,通过描写诗人与友人之间的友情和离别之情,展现了诗人深厚的情谊和对朋友的思念之情。诗人用“延卿”作为引子,表达了自己即将前往广东的心情。接着,诗人描绘了与朋友们相聚的场景,以及他们在山林中的创作活动。然而,当诗人想到远在他乡的朋友们时,只能感受到海上的云彩,无法相见。最后,诗人以“直须连夜饮”和“莫使百忧纷”来表达自己对朋友们的深深思念。整首诗语言简练,情感真挚,充满了诗人对友情和离别的感慨。