不独河梁是别离,郁金堂外即天涯。
桃花带露春灯见,柳叶含颦晓镜知。
入梦雨云翻覆易,传书鱼雁往来迟。
此身悔被琴心误,分定单栖欲恨谁!
古别离二首
不独河梁是别离,郁金堂外即天涯。
桃花带露春灯见,柳叶含颦晓镜知。
入梦雨云翻覆易,传书鱼雁往来迟。
此身悔被琴心误,分定单栖欲恨谁!
注释与译文:
- 注释:
- 松山:长满松树的山岗。
- 云缭绕:回环盘旋。
- 萍路:浮萍的路径。
- 水分离:和水流分离。
- 云去:乌云离去。
- 有归日:有归还之日。
译文:
不只有河边桥梁作为离别的地方,在松山之外就是无边无际的天涯海角。
春天的桃花带着露珠,就像桃花灯在夜色中闪烁;柳树叶子皱着眉,就像是清晨镜子中的自己。
进入梦境时,雨水和云层翻腾不定,传递书信的鱼和雁往来迟缓。
我后悔当初选择琴弦之心,注定只能独自一人度过余生,心中充满了对谁的怨恨!赏析:
这首诗通过细腻的描写和深刻的情感表达,描绘了诗人面对分别的痛苦和无奈。诗中“郁金堂外即天涯”表达了诗人对远方亲人的深深思念以及因距离而产生的无限遐想,展现了离别之痛的深刻性。同时,“入梦雨云翻覆易,传书鱼雁往来迟”则通过自然景象的变化暗示了时间的流逝和情感的变迁,增添了诗的沉重感。结尾处“此身悔被琴心误,分定单栖欲恨谁”抒发了诗人对自己选择的反思和对未来的不确定感,使得整首诗的情感层次更加丰富,引人深思。