船头风起飐灵旗,夜发三山泪满衣。
海阔易惊新月坠,天高谁见彩鸾飞。
外家樊昵悲相送,小妹观香痛不归。
留得垂髫遗像在,家人传看是耶非。
这首诗是唐代诗人杜甫所作的《哭施氏孙》中的第四首。下面是逐句的翻译和注释:
船头风起飐灵旗,夜发三山泪满衣。
【译文】:船头风大,飘扬着灵旗,夜幕下出发,泪水湿透衣服。
【注释】:施氏孙,指杜甫的侄子,名叫施闰章的孙子。三山,指中国东海中的一个岛屿,位于浙江省宁波市东面。
海阔易惊新月坠,天高谁见彩鸾飞。
【译文】:海上辽阔容易使人感到惊慌,新月坠落在天上,谁又看见彩鸾在空中飞翔?
【注释】:彩鸾,传说中神仙的坐骑之一,常与仙女一起飞翔。
外家樊昵悲相送,小妹观香痛不归。
【译文】:外家的亲人悲痛地送别,小妹观看了香气后无法返回。
【注释】:樊昵,指亲眷、亲朋好友等。小妹观香,可能是指小妹闻到了某种香味而无法回家的情景。
留得垂髫遗像在,家人传看是耶非。
【译文】:留下了童年的照片,家里人都来观看,讨论这是不是真是我呢?
【注释】:垂髫,古代儿童的发型,下垂到耳朵下方。遗像,指的是照片或者画像。耶非,表示疑问,是还是不是的意思。
赏析:
这首诗表达了杜甫对侄子施闰章去世的哀伤之情。诗中描绘了一幅夜晚出发去远方的场景,风起扬起旗帜,泪水湿润了衣裳。接着,描述了海上宽阔的景象,以及新月坠落和彩鸾飞翔的情景。这些描写都充满了凄凉和孤独的氛围。最后,诗人表达了对亲人的思念和对过去时光的怀念,以及对真相的探询。整首诗情感深沉,意境广阔,展现了杜甫作为一位伟大诗人的才华。