掩关东郭外,懒拙世所轻。
二仲披草来,欢甚扫榻迎。
是时山花落,鴂鶗林间鸣。
感彼春芳歇,欣此亲爱并。
题诗五色笺,煮茗龙头枪。
夜阑语往事,破窗风雨惊。
自从不周碎,坤轴东南倾。
蠕蠕裈中虱,一饱各自营。
凤凰长苦饥,玉山禾不生。
修陵植华藕,枝叶安得荣?
回也困陋巷,孟荀老于行。
与世苟凿枘,贤哲亦无成。
吾道在固穷,何用吐不平!
沧江有鸥鹭,可与洗心盟。
掩关东郭外,懒拙世所轻。
二仲披草来,欢甚扫榻迎。
是时山花落,鴂鶗林间鸣。
感彼春芳歇,欣此亲爱并。
译文:
关上了东边的门,懒得做世间的所谓“大人物”。
吕生和沈生披着野草赶来,我们高兴地把床铺都清扫出来迎接他们。
这时正值春天花儿凋谢,黄莺在树林中哀鸣。
感叹那美好的春天已经结束了,我很高兴能与你们这样的亲人相聚。
题诗用五色笺纸,煮茗用龙头枪。
夜深了回忆过去的事情,风雨声惊醒了窗户。
自从不周山崩塌,大地的轴心就向东南倾斜。
蠕蠕虫在裈中爬,吃饱了各自去营谋自己的利益。
凤凰长年饥饿,玉山的禾苗无法生长。
修建陵墓种植华藕,枝叶怎么能够荣茂?
回也困守陋巷,孟轲和荀卿都老于世。
与世人苟且合不来,贤人哲人也没有成功。
我的道在于穷困之中坚定,何必去吐露心中的不平!
可与洗心盟约。