寄居阮家林,贫贱谁记忆?
多病身常闲,乐道心自得。
绿树围村舍,白水明沟洫。
阴晴山异态,远近草殊色。
鸟笑春催耕,虫吟秋促织。
愿学於陵隐,夫妻俱食力。
解析
寄居阮家林,贫贱谁记忆?
注释:
- 寄居:寄身或居住。
- 阮家林:地名,具体地点不明。
- 贫贱:贫穷和低微。
- 谁记忆:谁能记得?
译文:
我在阮家林寄住,贫穷低贱谁会记得?
多病身常闲,乐道心自得。
注释:
- 多病:生病。
- 身常闲:身体不忙。
- 乐道:喜欢谈论。
- 心自得:心情满足、愉快。
译文:
我常常生病,但并不忙碌,我喜欢谈论道理,内心感到十分满足和愉快。
绿树围村舍,白水明沟洫。
注释:
- 绿树:树木绿色。
- 围村舍:环绕在村庄四周。
- 白水:清澈的水。
- 明沟洫:明亮的沟渠。
译文:
绿色的树木环绕着村庄四周,清澈的水流映射在沟渠中显得十分明亮。
阴晴山异态,远近草殊色。
注释:
- 阴晴:天气的变化,可能指阴天或晴天。
- 山异态:山上的景色变化万千。
- 远近草殊色:远处的草地和近处的草地颜色不同。
译文:
无论天气是阴是晴,山上的景色总是千变万化,而远处的草地和近处的草地也有着不同的颜色。
鸟笑春催耕,虫吟秋促织。
注释:
- 鸟笑春催耕:春天的到来使鸟儿欢唱,仿佛在催促人们开始耕作。
- 虫吟秋促织:秋天的到来使得昆虫鸣叫,仿佛在催促人们开始纺织。
译文:
春天到来时,鸟儿欢快地歌唱,仿佛在催促人们开始耕作;秋天到来时,昆虫鸣叫,仿佛在催促人们开始纺织。
愿学於陵隐,夫妻俱食力。
注释:
- 於陵:地名,具体地点不详。
- 隐居:隐居生活。
- 俱食力:共同承担劳动。
译文:
我希望能学习於陵人的生活方式,过上隐居的生活,夫妻二人共同承担劳动。