黄姑织女隔天河,虽则异居心靡他。不知君心别后变,相逢犹道故情多。
奉君中山千日之美酒,子夜四时之清歌。歌亦竟不听,酒亦竟不饮。
翩然拂衣去,君心一何忍?回忆当初鱼水欢,两行泪落沾衾枕!
拟鲍参军行路难
黄姑织女隔天河,
虽则异居心靡他。
不知君心别后变,
相逢犹道故情多。
奉君中山千日之美酒,
子夜四时之清歌。
歌亦竟不听,
酒亦竟不饮。
翩然拂衣去,
君心一何忍?
回忆当初鱼水欢,
两行泪落沾衾枕!
注释
- 黄姑织女:指神话中的黄姑和织女,她们被银河相隔,象征爱情的悲剧。
- 异居心靡他:尽管分隔两地,但心中仍思念对方。
- 不知君心别后变:诗人对友人离去后心境的变化感到困惑和不解。
- 中山千日之美酒:比喻友人赠送的珍贵礼物和陪伴的时光。
- 子夜四时之清歌:指夜晚时分友人唱给诗人的歌声,表达对朋友的思念之情。
- 翩然拂衣去:形容朋友离去时的优雅姿态,表达了不舍的情感。
- 君心一何忍:表达了诗人对友人离去后的心痛和难以割舍的情感。
- 回忆当初鱼水欢:回忆起与友人在一起的美好时光,如鱼得水般快乐。
- 两行泪落沾衾枕:泪水浸湿了被子和枕头,表达了深深的悲伤和不舍。
赏析
这首诗通过对比和反问的手法,生动地描绘了诗人与友人分离后的心理变化和情感纠葛。诗人通过对自然现象的巧妙比兴,抒发了自己面对友情失落的复杂情绪,以及对门阀制度下社会不公的愤慨。全诗语言简练,情感真挚,具有很强的感染力。