海上逃人言凿凿,夷于丁男不甚虐。
惟与妇人作剧恶,比户由来皆大索。
城中儿女齐悲啼,四乡一一谋枝栖。
寻常家具邀人赍,腰缠浪掷轻如泥。
谁谓乡农亦称霸,百金才许蜗庐借。
瓢水束薪珠玉价,钗钿裙袜夺之诈。
稍不如意便怒骂,抢地无言但拜谢。
道来此间已被赦,不见邻妇头鬖鬖。
无钱能赁香笋篮,膝前有女年十三。
中夜急嫁西家男,身携布被居茅庵。
避城
海上逃人言凿凿,夷于丁男不甚虐。
惟与妇人作剧恶,比户由来皆大索。
城中儿女齐悲啼,四乡一一谋枝栖。
寻常家具邀人赍,腰缠浪掷轻如泥。
谁谓乡农亦称霸,百金才许蜗庐借。
瓢水束薪珠玉价,钗钿裙袜夺之诈。
稍不如意便怒骂,抢地无言但拜谢。
道来此间已被赦,不见邻妇头鬖鬖。
无钱能赁香笋篮,膝前有女年十三。
中夜急嫁西家男,身携布被居茅庵。
译文:
海上的人们说他们没有侵犯我们,对丁男子并不过分虐待。
只有和妇女们在一起时才作恶,因为大家都要被抓去搜掠。
城中的男女一起哭泣着,四乡的人都在为找地方安身而忙碌。
平时的生活用品都要找人带来,那些东西都贵得跟金子一样。
谁又知道乡间的农民也是称霸的人?一百金才能租下蜗庐。
用瓢水煮饭、捆柴烧火都是珍珠宝石般的价格,连首饰和衣服都要骗走。
稍有不顺意就发怒骂人,别人只能忍气吞声地拜谢。
听说这里已经赦免了,却再也看不到邻家的妇女头破血流地逃跑了。
没钱的时候也买不起香椿木做的篮子,膝前的女孩儿今年十三岁。
深夜里赶紧嫁给西边的男子,身上披着布做的被子住在茅草屋中。
赏析:
这首诗描绘了当时民间的生活状况。首句点出海中的人们并没有侵犯他们,对他们还算比较宽容,只是对于丁男(壮丁)进行过一番搜括。次句写当地人民和妇女之间的关系,他们只和妇女相处不好,因为大家都要被抓走搜刮。第三句说明当地的人民都很凶暴,因为大家为了抢夺财物互相斗争。第四句写当地人的生活十分困苦,平时的生活用品都要向人家索取,这些东西都价值昂贵。第五句说当地的人民都很富有,因为一百金才能租下蜗庐。第六句写当地人民的贫困,用瓢水做饭、捆柴烧火都要花珍珠宝石般昂贵的价钱。第七句说明当地人民都很吝啬,连首饰和衣服都要欺骗别人拿走。第八句写当地人的凶暴,稍有不顺意就发怒骂人。第九句说明当地人民很善于忍辱负重,别人只能忍气吞声地拜谢。第十句写听说这里已经赦免了,却再也看不到邻家的妇女头破血流地逃跑了。第十一句描写了当地人民的生活非常艰苦,没钱的时候买不起香椿木做的篮子,膝前的女孩儿今年十三岁。第十二句写当地人在深夜里赶紧嫁人的悲惨境遇,身上披着布做的被子住茅草屋中。最后一句是这首诗的结尾,意思是听说这里已经赦免了,但是再也看不到隔壁邻居的妻子了。